Все беды из-за книг! - страница 22



Он настороженно замер на пороге, словно услышав что-то, затем встряхнулся, покачал головой и, оставив дверь сарайчика открытой нараспашку, заковылял на негнущихся ногах в дом. Священник поднялся наверх и, водрузив сверток на стол, распаковал книгу какими-то вдруг чужими непослушными руками, бросив смятые газеты прямо на пол. С тускло-металлического чеканного переплета вновь зловеще оскалился череп. Старик дотронулся до гримуара – книга показалась ему очень холодной, почти ледяной, ему в голову вдруг пришла шальная мысль, что если лизнуть переплет, можно запросто прилипнуть к нему языком. В далеком детстве, когда зимние ночи в горах были гораздо холоднее, не то, что сейчас, он как-то поутру увидел на массивной дверной ручке крошечные ледяные иголочки. Ему так захотелось узнать, каковы они на вкус… В результате он чуть не лишился части языка, в панике пытаясь высвободиться… Как давно это было… Как же он стар…

Повинуясь вдруг внезапному импульсу, преподобный отдернул руку и, схватив со спинки кровати банное полотенце, накинул его на статую Девы Марии, как платок на клетку с попугаем. Затем включил лампу и одним резким движением раскрыл книгу приблизительно на середине. По комнате пробежал ледяной ветерок, шевеля остатки седых волос вокруг вспотевшей лысой макушки священника, электрический свет, казалось, чуть потускнел. Какая-то часть души преподобного Игнасио, еще способная рассуждать здраво, забилась в панике, осознав, что эта книга – никакая не подделка, а самый настоящий гримуар, невесть каким образом дошедший до нашего времени из смутного средневековья. Но было уже поздно: скрюченные артритом пальцы ласкали холодные тяжелые страницы плотной желтоватой бумаги, заполненные крупными, поблекшими от времени готическими буквами, слезящиеся глаза жадно всматривались в непонятные чертежи и схемы, а в голове крутилась, как заводная игрушка, только одна мысль: «Вечная молодость, вечная молодость».

Глава 7

Драко’кошка разбудила Йона, принявшись энергично вылизывать свой короткошерстный бок, сложившись при этом пополам на краю кровати и заехав локтем ему в глаз.

– Одри! Можно поаккуратней? – сонно проворчал тот и приоткрыл глаза.

Было раннее утро, за незашторенным окном уже почти рассвело. Все было как обычно, только вот Катталин, вместо того, чтобы уютно спать, выставив из-под одеяла что-нибудь соблазнительное, сидела, откинувшись на подушки, полуприкрытые глаза ее чуть светились зеленым, казалось, она находилась в трансе. Йон уже давно привык к различным проявлениям магических способностей жены, но такую картину наблюдал впервые. Он нерешительно тронул девушку за обнаженное плечо. Никакой реакции. Неожиданно для себя начиная волноваться, он позвал тихонько:

– Катталин! Каттали-и-ин! Ты в порядке? Эй!..

Тишина. Не зная, что думать, еще больше тревожась, Йон схватил жену за безвольную руку, потряс. Опять никакого ответа. Кошка прекратила умываться и с интересом посмотрела на эту возню.

– Одри, ты не знаешь, что с твоей хозяйкой?

Вместо ответа драко’кошка потянулась, подобралась поближе к молодой ведьме, а затем медленно, с удовольствием куснула за торчащую из-под одеяла коленку.

– Ай! Вы что! – встрепенулась Катталин. – Зачем кусаться-то?

– Ты меня озадачила, если не сказать напугала! Что это было? Сеанс магической медитации?

– Прости, я не подумала… Конечно, нет, какая еще медитация… Просто я обменивалась с тетушкой Неканэ информацией…