Все беды из-за книг! - страница 23
– Подожди, – перебил ее Йон, несколько ревнуя, – я думал, это только у нас с тобой ментальная связь. Это что, телепатия?
– Да какая телепатия! Это просто способ передавать что-то на расстоянии, ну как азбука Морзе, понимаешь? Никакой ментальной связи… Мы редко им пользуемся – во время сеанса связи я почти ничего не чувствую и не вижу, а это не всегда удобно… И небезопасно – мало ли, кто подкрадется… Да еще помехи…
– Ясно, – молодой человек совершенно успокоился, – и как там наша тетушка?
– Нормально… Подкинула работенку – надо съездить, кое-что проверить.
– О, еще один подпольный клуб демонопоклонников? – Йон довольно потер руки, вспоминая недавнее приключение.
– Не, совсем другая история… Гораздо скучнее. Может, на велосипедах скатаемся? Это всего-то километров тридцать в направлении Ируна.
– Давай! Отличная идея! И погода, вроде, сегодня хорошая… – Йон глянул в сторону окна, за которым уже появилось робкое утреннее солнце.
Погода действительно не подкачала: солнце пригревало с яркого, еще не успевшего выцвести от полуденного зноя неба. Легкие, почти прозрачные облака время от времени умеряли пыл разыгравшегося светила, давая двум разгоряченным активной ездой велосипедистам небольшую передышку от усиливающейся жары.
Благодаря регулярным тренировкам, Йон уже чувствовал себя совершенно свободно в седле велосипеда, он спокойно поддерживал заданный Катталин довольно высокий темп, периодически выезжая вперед и давая тем самым немного передохнуть своей миниатюрной жене, прикрывая ее спиной от выматывающего встречного ветра. Вообще, спорт несправедлив и даже не пытается считаться с равноправием полов: Катталин занималась велосипедом с самого детства, а Йон, буквально за несколько месяцев интенсивных тренировок, пользуясь данными ему природой большей силой и выносливостью, уже не пасовал в их совместных заездах. Молодая ведьма относилась к этому философски, а успехи мужа не переставали ее радовать, тем более что теперь у нее появилась возможность время от времени перевести дух, отсиживаясь «на колесе» – как это называется у профессиональных велосипедистов.
Они ехали быстро, как вдруг впереди на асфальте что-то тускло блеснуло. Несколько секунд ушло на распознавание непонятного мусора, а затем Йон, ехавший впереди, закричал: «стекла!» и дернул рулем, в последний момент объезжая опасность. Катталин попыталась последовать его примеру, но расстояния для маневра не хватило, и она, не снижая скорости, промчалась по осколкам. Раздалось двойное: «пш-ш-ш!», затем скрип тормозов, и ее велосипед, вихляя на пробитых колесах, резко замер, чуть не доехав до уже остановившегося Йона.
– Ты в порядке? – он озабоченно смотрел на девушку.
– Нормально. Хорошо, что не на спуске, в крутом повороте, – спокойно ответила Катталин. – Вот там можно было бы, действительно, улететь, да так, что костей не соберешь!
Йон поежился, живо представив себе подобную перспективу.
– Лучше не надо! Что будем делать? Менять камеры?
– Конечно! Сейчас, под моим чутким руководством, пройдет мастер-класс по ремонту шин в полевых условиях!
– Йаволь, майн генераль!7
– Чего-чего?
– Хорошо, говорю… Это твой командный тон во мне отголоски институтского курса немецкого разбудил!
– Ясно, ох уж мне эти полиглоты! Ну-ка, проспрягай мне глагол «приходить»!
– Приходить? Эторри? Пожалуйста! – Легко согласился Йон, за последнее время привыкший к подобным мини-экзаменам. – Я прихожу – нато́р, ты приходишь – сато́с, он приходит – дато́р. И дальше: гато́с, сато́сте, дато́с. Все!