Введение в Нострадамусоведение - страница 34



Ну а я продолжаю свои прошлые записи. Катрен 4-42 интересен, прежде всего, числительным «шестьдесят» в его составе.

4-42 Geneue & Langres par ceux de Chatres & Dolle,


Et par Grenoble captif au Montlimard:


Seysset, Losanne par fraudulente dole,


Les trahiront par or soyxante marc.

Женева и Лангр посредством тех, из Шартра и Доля,

И Гренобля пленен(?) в Монтелимаре:

Сейсель, Лозанна, путем хитрого обмана,

Их предадут за золото в шестьдесят марок.

Шестьдесят марок… Вот и деньги в Центуриях появились. А может, и ранее были, только остались незамеченными? Возникла идея проверить, как обстоят дела с «марками» в текстах.

Первый же катрен оказался очень заслуживающим внимания.

1-31 Tant d'ans les guerres en Gaule dureront,


Oultre la course du Castulon monarque:


Victoire incerte trois grands couronneront,


Aigle, coq, lune, lyon, soleil en marque.

Столько лет войны в Галлии продлятся,

Помимо пути монарха из Кастулона:

Победу неопределенную трое великих увенчают,

Орел, петух, луна, лев, солнце в марке.

Марка, немного в другом виде, – «marque», вмещающая в себя пять перечисленных объектов. Возникла необходимость подсчета их в семи первых Центуриях.

«Aigle» = 12, «coq» = 9, «lune(luna)» = 12, «lyon» = 14, «soleil» = 13. Итого = 60. Это было довольно предсказуемо.

Точку в теме с марками ставить рано. Впереди еще много интересного. Катрен уже шестой Центурии поведет дальше.

6-41 Le second chef du regne Dannemarc,


Par ceulx de Frise & l'isle Britannique,


Fera despendre plus de cent mille marc,


Vain exploicter voyage en Italique.

Второй глава королевства Дания,

Посредством тех из Фризии и острова Британского

Заставит снять более ста тысяч марок,

Напрасно совершая путешествие в Италию.

Как и второй глава Дании я так же напрасно совершил бы вояж в этот катрен, если бы не обратил внимания на «cent mille». «Сто тысяч» встречалось еще в одном, недалеко отстоящем от сего места катрене:

6-49 De la partie de Mammer grand Pontife,


Subiuguera les confins du Dannube:


Chasser les croix par fer raffe ne riffe,


Captifz, or, bagues plus de cent mille rubes.

Со стороны Маммера великий Понтифик,

Подчинит пределы Дуная:

Изгоняя крест железом любой ценой,

Пленные, золото, кольца более ста тысяч рубов.

Именно в этом катрене содержится необходимая информация, но закопана она Автором куда более глубоко, чем в первом случае. Пленных – «captif(z)» – в первом цикле «Пророчеств» 28, золота – «or» – 22, а вот колец – «bagues» – более нигде нет. Результат напрашивался все тот же, 60, но недоставало одного десятка. Да, тяжело давалась задача, впрочем, ответ нашелся. Во французском языке у слова «bague» есть синоним «aneau» – кольцо. И оно единожды присутствует лишь в катрене 7-23:

7-23 Le Royal sceptre sera contrainct de prendre,


Ce que ses predecesseurs auoient engaige':


Puis que l'aneau on fera mal entendre,


Lors qu'on viendra le palays saccager.

Королевский скипетр будет вынужден подхватить,

То, чем его предшественники обладали:

Далее посредством кольца будут плохо услышано,

Тогда, когда придут дворец грабить.

То, что через кольцо было непонятно, подхватит скипетр. Да, скипетр – «sceptre» – в семи первых Центуриях присутствует ровно десять раз. Это факт. В итоге заветное число 60 достигнуто дважды.

_______________________________________________________________________

Шагая или прыгая из катрена в катрен по семи Центуриям, и даже изредка забегая дальше, необходимо все же возвращаться в «родную» на сегодняшний момент четвертую Центурию.