Введение в Нострадамусоведение - страница 36




Vn temps, long temps apres barque hesperique,


Bestail, gens, meubles tous deux feront grant tare


Taurus & Libra quelle mortelle picque?

Последний раз Гесперия в первом цикле центурий появляется в катрене 6-56. Примечательно, что в соседнем катрене 6-57 присутствуют слова «hierarchie» и «monarchie»:

6-56 La crainte armee de l'ennemy Narbon,


Effrayera si fort les Hesperiques:


Parpignan vuide par l'aueugle darbon,


Lors Barcelon par mer donra les piques.

6-57 Celuy qu'estoit bien auant dans le regne,


Ayant chef rouge proche a` la hierarchie:


Aspre & cruel, & se fera tant craindre,


Succedera a` sacre' monarchie.

«Настоящее сегодня» – никуда, почти, не уходило, разве что только на время воспроизведения своих прошлых, очередных, записей.

Просто поразительно, я нашел реальную взаимосвязь необходимых слов, и, в итоге, сделал такие слабые выводы из этого. Это воспроизведен момент, когда я «окунулся» разок в Центурийский мир почти полностью. Но, вынырнув – протерся полотенцем, и просто пошел дальше. Хотя, был бы внимательнее – то мог бы узреть и «силы» – «forces» из катрена 6-62, и даже состоявшуюся на том участке «Азию» – «ASIE», ее сила действительно «не погибла» – «ne per+ie».

6-57 …Aspre & cruel, & se fera tant craindre,


Succedera a sacre' monarchie.

6-58 Entre les deux monarques esloignes,


Lors que le Sol par Selin clair perdue:


Simulte grande entre deux indignes,


Qu'aux Isles & Sienne la liberte rendue.


Но опыта и практики тогда явно не хватало, увидел только то, что не увидеть было невозможно. Так и со следующей темой вышло: одно из мест определил верно, но дальше не сдвинулся.

_______________________________________________________________________

Блистательным юмором наделил Нострадамус катрен 4-55:

4-55 Quant la corneille sur tour de brique ioincte,


Durant sept heures ne fera que crier:


Mort presagee de sang statue taincte,


Tyran meurtri, aux Dieux peuple prier.

Когда ворона на башне из кирпича сложенной,

В течении семи часов будет лишь кричать:

Смерть предсказана, кровью статуя запятнана,

Тиран умерщвлен, Богам народ молится.

Слов «heure» в семи первых Центуриях действительно семь. Последнее – в катрене 5-81:

5-81 L'oyseau royal sur la cite' solaire,


Sept moys deuant fera nocturne augure:


Mur d'Orient cherra tonnaire, esclaire,


Sept iours aux portes les ennemis a` l'heure.

Птица королевская над городом солнечным,

Семью месяцами ранее сделает ночное предзнаменование:

Стена Востока падет, гром, свечение,

Ровно через семь дней враги у ворот.

Моментально отыскалась королевская птица – ворона, сплошные семерки. Нет сомнений, место верное.

И снова я «сегодняшний» вынужден вмешаться, потому как немного неловко за себя – прошлого. Да, я правильно определил, что ключевое слово в данном случае – это «heure» – «час». Все, что необходимо было сделать далее – внимательно осмотреть места с этими словами в Центуриях. Тогда бы обнаружилось много чего интересного. Взять хотя бы, тот же самый участок близ катрена 5-81. На нем необходимо было увидеть, помимо замеченного ранее, «bri+que», «to+ur», да и ворона на нем все же была: «co+rne+il+le».

5-80 … Des deux loix l'vne l'estinique lachera,


Barbare & franche en perpetuelle brigue.

5-81 L'oyseau royal sur la cite' solaire,


Sept moys deuant fera nocturne augure:


Mur d'Orient cherra tonnaire esclaire,


Sept iours aux portes les ennemis a l'heure.

5-82 Au conclud pache hors la forteresse,