Введение в Нострадамусоведение - страница 38



С сыновьями – «filz» – ровно такая же история. В двух катренах из первого цикла «Пророчеств» содержится по два «сына». В 4-53 и 4-87.

Очередной, но в данном случае – очень краткий комментарий «сегодняшнего» меня: несмотря на такое своеобразное философское отступление, что-то в этом все-таки есть. Ничего не было ранее сказано о процессе протыкания шпагой, но если присмотреться к участкам близ 4-53 и 4-87, можно самостоятельно убедиться в наличии предпосылок для такого моего утверждения.

Следующие мои похождения в потемках – ниже.

_______________________________________________________________________

Добрался до катрена 4-68, обнаружил в нем троицу ключевых слов, которая затем повторится в другом катрене.

4-68 En l’an bien proche non esloigne' de Venus,


Les deux plus grans de l'Asie & d'Affrique


Du Ryn & hister qu'on dira sont venus,


Crys, pleurs a` Malte & coste' ligustique.

В году очень близком, недалеком от Венеры,

Двое очень великих из Азии и Африки

С Рейна и истра, как скажут, придут,

Крики, рыдания на Мальте и лигурийском берегу.

Катрен и сам по себе недалеко располагается.

5-11 Mer par Solaires seure ne passera,


Ceulx de Venus tiendront toute l'Affrique:


Leur regne plus Sol, Saturne n'occupera,


Et changera la part Asiatique.

Отмечу также, что и в соседних катренах, на удивление, тема поддерживается словами «Malthe»(5-14) и «Ryn»(5-12). (Ну да, участок определен был правильно. «Hi+st+er» в катрене 5-12 разглядеть тогда не удалось):

5-12 Aupres du lac Leman sera conduite,


Par garse estrange cite' voulant trahir…


До катрена 4-73 я очень хотел дотянуться. Виновник этого – слово «пантомима» из него. Очень хотелось выяснить, каким образом, для чего оно появилось в Центуриях?

4-73 Le nepueu grand par forces prouuera,


Le pache faict du coeur pusillanime:


Ferrare & Ast le Duc esprouuera,


Par lors qu'au soir sera le pantomime.

Племянник великий силами утвердит,,

Договор совершенный сердцем малодушным:

Феррару и Асти Герцог испытает,

Тогда, когда вечером будет пантомима.

«Pantomime» более в Центуриях нигде не обнаруживается, но так как нет ничего случайного в этой книге, какую то связь найти просто необходимо. И она найдена: кроме «Panta» из чудесного катрена 4-32 вариантов просто нет.

4-32 Es lieux & temps chair au poisson donra lieu,


La loy commune sera faicte au contraire:


Vieulx tiendra fort puis oste’ du milieu,


Le Panta choina philon mis fort arriere.

В местах и временах плоть в рыбе даст место,

Закон коммуны будет составлен в противоположность:

Старый будет держаться сильно, затем вырван из среды,

«У друзей все общее» сильно отложен назад.

На этом мои записи по этой теме обрываются. Поскольку мой интерес к «пантомиме» не угас и сейчас – покажу, как с ней дела на этом участке, вместе с другими мелочами: «Pan+to+mi+me», «so+ir», «DVC», «Es+pr+ouue+ra», «Fer+ra+re», «Ast».

4-29 … De Vulcan Hermes sera faicte pasture,


Sol sera veu pur rutilant & blond.

4-30 Plus vnze fois Luna Sol ne vouldra,


Tous augmentes & baisses de degre’:


Et si bas mis que peu or on coudra,


Qu'apres faim, peste descouuert le secret.

4-31  La Lune au plain de nuict sur le hault mont,


Le nouueau sophe d'vn seul cerueau la veu:


Par ses disciples estre immortel semond,


Yeulx au midy, en seins mains, corps au feu.

4-32 Es lieux & temps chair au poisson donra lieu:


La loy commune sera faicte au contraire:


Vieulx tiendra fort puis oste’ du milieu,