Вы готовы разводить необыкновенных кур? - страница 8



– А что ты собираешься изучать в колледже? – поинтересовалась она, узнав, что Лупе будет учиться тут.

– Ещё пока не знаю. Возможно, педагогику, чтобы стать учительницей, – ответила Лупе.

Вот не знала, что сестра хочет стать учителем! Я даже не удосужилась спросить о её планах, думала, что сперва просто поступают в колледж, а потом уже решают, кем хочешь стать в будущем.

– Отличный выбор! – похвалила мисс О’Мэлли, вручая Лупе читательский билет. – Софи, мы получили «С любовью, Руби Лавендер» [14]. Тебе, наверное, понравится – там про кур.

Я решила взять эту книгу на пробу. А ещё нашла книжку про выведение цыплят в инкубаторе. Мисс О’Мэлли, конечно, всегда старается помочь.

– Хочешь мороженого? – спросила Лупе, когда мы вышли из библиотеки, и кивнула в сторону кафе. Я пожала плечами.

– У меня нет с собой денег.

Мне не хотелось признаваться, что я ни разу не заходила в кафе, потому что на самом деле у нас нет на это денег.

– Я угощаю! – улыбнулась она.

И мы пошли в кафе. Оно было маленькое, и там всё было выкрашено в цвета мороженого: мятно-зелёные столики и неаполитанские стулья, ванильного цвета лампы, похожие на шарики мороженого, и белая леди в радужном фартуке цветов щербета.

Лупе взяла «Кофейно-шоколадную мечту», а я – «Шоколад и арахис». Лупе расплатилась, и я выбрала столик.

– Как тебе тут живётся? – поинтересовалась Лупе, облизывая мороженое так, что оно постепенно превращалось в конус.

– Всё ещё скучаю по ЛА, – призналась я, слизывая верхушку рожка. – И по вам всем – ну до того, как ты к нам приехала. Но у меня появились тут друзья, да и кур в ЛА разводить не получилось бы.

Лупе кивнула. Какое-то время мы молча ели мороженое.

– Ну что теперь? – спросила наконец Лупе.

Я засомневалась. Как объяснить ей про ферму «Редвуд»? Но мне так хотелось показать кузине её.

– Ты слышала, что я получила в наследство куриную компанию?

(Ой, мне пора идти учить Лупе готовить мигас. Но не волнуйся, после обеда я продолжу письмо и расскажу тебе, что было потом.)


Позднее:

Мы приготовили самый лучший мигас на свете! Тебе бы понравилось. Ну а теперь я расскажу, что ещё произошло за этот день.

Мы немного заплутали, пока ехали на ферму «Редвуд», но всё-таки добрались туда. Лупе притихла, когда вышла из машины. Я попыталась увидеть ферму Агнес её глазами.

На дедушкиной ферме много мусора и там, куда ещё не добрались козы, пока полным-полно сорняков и ежевики, зато на крыше нет дыр, закрытых брезентом. Но нет и красного сарая, который так и просится на картину, и маленького белого домика с облупившейся краской и крыльцом, увитым диким виноградом.

– Тут ещё надо потрудиться, – проговорила я наконец.

Лупе посмотрела на меня.

– Здесь очень красиво, – сказала она, и я поняла, что кузина и в самом деле так думает.

Я достала ключ и провела Лупе по тропинке мимо разросшихся цветов к сараю. Я показала ей коробки с тем, что нужно для цыплят, и куриные вольеры, всё ещё заросшие ежевикой, а потом Лупе захотела посмотреть дом.

Я не сразу решилась.

– Я и сама там ещё по-настоящему не осмотрелась.

– Ну как хочешь тогда. Сама решай, ты хозяйка фермы, – улыбнулась Лупе.

Но я видела, что ей хочется посмотреть. Так чего же я жду? Через неделю ферма моей ещё больше не станет. Просто… Пока я не побывала внутри, мне, может быть, легче было вообразить, что Агнес всё ещё живёт там. Что я до сих пор могу с ней встретиться. Но это не так, и я это знала.