Я люблю тебя, лиса - страница 2



Долой несправедливый наговор!
Их вдохновитель знаменит печально:
Тот самый лис из басни («…зуб неймет»).
Кто ж знал, что выйдет так забавно:
Страсть к винограду славу принесет.
Тогда, увидев гроздья сочных ягод,
Он потянулся, чтоб узнать их вкус.
В душе осталась неуемной тяга —
Ведь цели так и не достиг укус.
Лис сделал вид, что мало интересны
Ему зеленой сочности плоды.
Хоть стал менять подход к деликатесам,
Но не оставил ягодной мечты.
Чтоб завистью не омрачить свой лик
(Прослыть глупцом ведь – это так досадно),
Он стал скромней питаться и постиг
Искусство разведенья винограда.
Традиций новых посвященный круг —
Живет с тех пор в лесах семейство лис.
Коль дикий виноград найдете вдруг,
Вы знаете, какой в том тайный смысл.

Черепаха и заяц снова соревнуются в беге

В большом лесу большая новость нынче:
Забег устроят завтра поутру.
Для тех, кто новых впечатлений ищет,
Такая новость, в целом, по нутру.
Участники всё те же – черепаха
И заяц. То четвертый их забег.
Когда-то первый раз своим размахом
И результатом озадачил всех.
Вы помните, тогда ушастый быстро
Дистанцию рысцой преодолел,
Но торопиться он не видел смысла,
Присел – и сон беднягу одолел.
Так гордость помешала зайцу выиграть,
Реванш потребовал он вскоре – и не зря.
Не дал он сну опять себя настигнуть —
И победил в той гонке, не мудря.
На третий раз задачу усложнили:
Автомобильной гонки час настал.
Обзор здесь уши зайцу заслонили,
И безнадежно он в пути отстал.
Но кто же устроитель этой гонки?
Кто стал зверям билеты продавать?
Чей взор тревожит блеск монеты звонкой?
Лисы́, конечно! Что же здесь гадать!
Четвертый раз пора настала зрелищ:
Лиса устроит массовый забег!
Об этом весть по лесу разлетелась.
Лиса – отличный деловой стратег.
Но не учла она страстей накала.
Не знала, что задумку ее ждет.
Участники так сильно разогнались,
Что не вписались в первый поворот!
Упали! Лапы кверху, книзу панцирь.
Забег окончен! Всё! Сдаем билет…
Лиса – банкрот, у черепах и зайцев
Желанья бегать точно больше нет!

Соломенная шляпа в ручье

Сильный ветер поднялся над полем
И унес чью-то шляпу в ручей.
Тут ручей забурлил, недоволен:
«Эй, убор головной – это чей?»
Карп-малышка увидел добычу
И пустил пузыри на плаву.
Пусть одежду носить непривычно,
Все ж погнался за нею: «Хочу!»
Так подплыл он к соломенной шляпе
И просунул усы с головой.
Только шляпа прилипла внезапно
К водной глади неспешной речной.
После карпа была черепашка.
Шляпа сразу накрыла ее
Так, что панцирь, головку и лапки —
Всё укрыла. И дальше плывет.
Тут утенок закрякал в восторге:
«В шляпе стану я круче гуся!»
Но торчат из-под шляпы лишь ноги —
Сник утенок, стыда не снеся.
Тут с небесных высот длинноклювый
Белый аист возник у ручья.
«Эй, не троньте, она ни к чему вам!
Шляпа это отнюдь не ничья!
Вещь нельзя просто так прикарманить.
Кто терял, тот поймет, почему.
Это чучела шляпа, и значит,
Я ее непременно верну!» —
Молвил аист. И, в клюв возмущенно
Шляпу взяв, улетел на поля.
И ручей успокоился. Помни,
Что присваивать вещи нельзя!

Медведь-зазнайка

Устроило турнир в лесу зверье.
Медведь в турнире этом выиграл дыню,
Поскольку он тяжелое копье
С вершины гор до просеки докинул.
Став чемпионом по броску копья,
Задрал он нос и вмиг расправил плечи.
Другим зверям он не давал житья,
Куда б ни шел – час от часу не легче.
Увидев обезьян на турнике,
Сломал он ветку, что турник держала.
И антилоп высмеивал в прыжке:
Мол, ноги есть, да только силы мало.
Собрался тут совет лесных друзей,