Я в твоей голове - страница 34



Одна девочка отклоняется в сторону. Как интересно, у нее не черные волосы, а темно-русые, но цвет глаз — ярко-зеленый. Как у матери. И такие же маленькие пухлые губки. Хмыкаю. Маленькая пиранья.

— В кого такая красивая девочка и как же ее зовут?

Курносый нос и щечки, как яблочки, красные.

Она пристально смотрит. А затем улыбается.

— Я в маму красивая. Меня зовут Яфит.

— Я думаю, ты красивей, — делаю комплимент девчушке.

— Ты что, Яфит, — оттягивает ее назад детская рука, — не говори свое имя, он чужак. Мы его не знаем, а значит, он наш враг.

— Назлы, — шепчет, — у дяди лицо доброе и улыбка красивая.

— А это явно в папу.

Вылезает голова с другой стороны.

Похожи. Но характеры разные. Одна во всех видит добро, другая подозревает всех.

— Заткнись, Марана.

— Папа, пойдем играть дальше, — тянут его за зеленые треники. — В нашу игру. В Пидара Пэна.

— В кого? — поперхнувшись от смеха, переспрашиваю.

— В Пидара Пэна.

Ияр присаживается и зачесывает первой девочке выбившуюся кучерявую прядь.

— Солнышко, не Пидар, а Питер. Поняла? Питер Пэн.

— Ну я так и сказала.

— Нет, дорогая. Первое слово — это не то! Идите, поиграйте с Динь-Динь, папа сейчас поговорит с Капитаном Крюком и придет.

Сдерживаю смех.

— Ияр, дети правду глаголют.

— Марана, у меня остался еще один патрон.

— Питер Пэн, кто бы мог подумать... Акси — Динь-Динь, что ли?

— Нэт, Дын-Дын, это я, — из-за двери тянется дым, а потом появляется она — старуха.

— Я вообще не вовремя, походу. Здравствуй, бабуля. Вам прогулы уже на кладбище ставят, не слышали?

— Я че-то не поняла, Марана. Сейчас что, високосный год наступил?

— Нет, старая. Лето, как видишь.

— И я о том же. Почему твоя рожа на нашем пороге? Разве ты не уяснил последний наш разговор? Чтоб я видела тебя один раз в високосный год! Перезаряжай, внучок, и пошли репетировать сценку дальше.

— С удовольствием, нана.

— Так сложно дать позвонить? Что вы за люди-то?

— Ай, — Акси хватается за низ живота. Что такое, дорогая? — Ияр кидается к жене, поглаживая низ живота.

— Вы так кричите, что я нервничать стала, и наши тройняшки тоже. Пойдемте уже в дом. Там продолжите ругаться. Уже соседи на нас смотрят.

— Я не пущу его к нам.

— Ай! Сильно пинаются. Я просто устала стоять. Дай ему позвонить, и пусть уходит.

— Ладно, — рычит. — Один звонок, и вон пошёл от дома.

Ияр обнимает жену, но та успевает повернуться ко мне и приподнять бровь.

Без звука, чисто губами, посылаю ей слово «спасибо».

18. Глава 18.

— Марана, но по твоему рассказу хрень выходит! Игрок — возможно, но не думаю, что это она была в твоем кабинете.

— Найди мне ее. Найди эту дрянь. Эту белку-летучку. Гарри Гудини с грудью, — цежу сквозь зубы. — Она была за столом. Там по-любому отпечатки ее остались. Найди. Притащи за русые патлы к моим ногам. Она очень похожа на...

— На кого?

— Не важно. Ищи. Включи все свои шесть чувств ищейки, и даже седьмое и восьмое. Я хочу, чтоб она была завтра у меня.

— Марана, в кабинете мы обнаружили прослушку. Пока ты был на пробежке. Нас умело водят за нос. Провоцируют на неверный шаг. Сучка эта — пешка. Я уверен. А ты ведёшься на эту шкуру.

— Я все тебе сказал. Жду машину, — скидываю трубку.

По-тихому хочу уйти.

— Марана. Возьми. Это Ияра спортивки и майка, — Акси протягивает аккуратно сложенную стопку вещей, а другой рукой придерживает согнутую в дугу поясницу. — Они новые. Не переживай.

— Акси, спасибо, не надо было. Тебе нельзя, наверно, тяжести носить. Такие.