За тенью судьбы. Шаг первый - страница 2



– Я благодарю Вас за помощь. Он, молча, кивнул в ответ головой, а после ещё раз окинув её взглядом, вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.

Каталея, опустив голову на подушки, тяжело выдохнула, разглядывая резной потолок.

– Что прикажите, Ваше Величество? – раздался мужской голос за дверью.

– Приставь воина к её покоям.

Каталея посмотрела в сторону закрытой двери.

– Очень странная особа, Ваше Величество.

– Ты так считаешь?

– Да. Она назвала Ваше Величество по имени. Прошу простить, я слышал, Ваш разговор.

– Каждый житель Ривервудса обязан знать своего короля и хранителя юга.

– Всё верно, Ваше Величество, но, если Вы не станете возражать, я приставлю к её покоям двух воинов, а не одного.

– Делай, как считаешь нужным, Брайтон. Ты ведь командующий моей армии. И предупреди Артура, что у нас гости.

Голос Айрона уже звучал, где–то вдалеке, всё больше и больше отдаляясь от комнаты, в которой находилась Каталея. Слыша его голос, её глаза, под тяжестью минувшего дня, медленно начали закрываться, и совсем скоро она провалилась в глубокий сон.


Раннее утро. Громкий стук в дверь, нарушил сон короля.


– Ваше Величество! Послышался голос командующего. Айрон, открыл глаза. Весеннее солнце светило ярче обычного, озаряя своими лучами королевские покои. Он забрался выше на подушки и протёр лицо руками.

– Ваше Величество! Снова голос командующего и стук в деревянную дверь. Айрон, молча, поднялся с постели, оделся и сделал глоток воды из кубка, стоявшего на столе возле окна, наблюдая погожее утро в открытые настежь ставни.

– Войди! – поставив кубок на стол, громко ответил Айрон. Дверь открылась, и на пороге появился Брайтон.

– Разрешите доложить, Ваше Величество.

– Докладывай. Айрон подлил в кубок воды из кувшина.

– Леди Каталея, утром пожелала покинуть замок.

– И покинула?

– Да, Ваше Величество. Стража сопроводила её до ворот и она ушла.

Айрон задумчиво посмотрел в раскрытое настежь окно.

– Ты за этим меня разбудил?

– В предоставленных леди Каталее покоях, служанками обнаружено кольцо.

– Кольцо? Айрон обернулся на командующего.

– Да, Ваше Величество. Брайтон вытянул перед собой руку и разжал ладонь.

Айрон поставил кубок на стол. Подойдя к командующему, он хотел забрать у него украшение.

– Ваше Величество! Командующий одёрнул руку.

– В чём дело, Брайтон? Айрон поднял на него угрюмый взгляд.

– Вдруг она ведьма, Ваше Величество. И кольцо специально оставила в замке.

Айрон усмехнулся.

– Она не похожа на ведьму, Брайтон. Он протянул в сторону командующего руку и тот нехотя передал украшение.

– Кольцо просто соскочило с её руки, вероятно, будучи ей велико, – разглядывая в руке кольцо, которое по диаметру, явно не подходило худенькой девушке, умозаключил Айрон.

– Четыре драгоценных камня в обрамлении. Очень странное украшение, – поспешил заметить командующий.

– Не вижу в этом ничего мистического.

Командующий недоверчиво взглянул на кольцо.

– Пожалуй, надо его вернуть.

– Я распоряжусь об этом, Ваше Величество.

– Не стоит. Я верну его сам.


Роберт


– Ну, же Айрон! Спускай стрелу! Ты спугнёшь её! – сквозь зубы, тихо произнёс Роберт, стоя рядом со своим другом, который целился из лука в недалеко стоявшую от них лань. Являясь королём Бестхорда, Роберт с давних пор, мечтал объединить земли Ривервудса и его собственные владения. Для этого он в очередной раз прибыл к Айрону не один, а со своей сестрой Эльвиной, чтобы склонить своего друга жениться на ней. Но вот уже прошло несколько дней, а предложения руки и сердца от хранителя юга Эльвине так и не поступало.