За тенью судьбы. Шаг первый - страница 28



– Хочешь попробовать, правда?! Достав меч из ножен, он приставил его к её горлу. Илонна резко вдохнула, перестав давать сопротивление.

– То–то же!

Присвистнув, в ту сторону, где оставил Эрема, он, убедившись, что тот откликнулся и идёт в его направлении, снова посмотрел на неё.

– Перевернись! – приказал ей Айрон, приподнявшись с неё и держа остриё клинка в непосредственной близости от её лица и шеи. Илонна лёжа на земле, повернулась на бок.

– Ляг на живот. Клинок снова коснулся её шеи, и она послушалась. Он достал верёвку.

– Руки!

Она завела за спину руки.

– На юге мужчины тоже прибегают к насилию, – сквозь зубы процедила она, чувствуя, как верёвка стягивает её руки.

– На юге? Он посильнее стянул верёвку.

– На севере девушкам лучше не выходить тёмными вечерами без сопровождения.

– Не волнуйся. Ты не в моём вкусе.


Ливон


– В темницу! – добравшись до замка, скомандовал Айрон своим воинам, соскочив с коня и небрежно махнув головой в сторону Илонны, которая была перекинута через его коня, словно мешок с не очень приятным ему содержимым. Стрелу из плеча он извлёк самостоятельно. Наспех обработав у лекаря рану и убедив Каталею в том, что она не смертельна, он сразу прошёл в обеденный зал, чтобы иметь возможность переговорить с Робертом. Не застав его, он всё же решил дождаться своего друга именно за обеденным столом. И оказался прав. Через некоторое время Роберт вошёл в зал, прошёл к столу и сев напротив друга, кинул мимолётный взгляд на его окровавленную рубашку.

– Есть разговор, Роберт, – начал говорить Айрон.

– Да, вижу. Судя по ранению и выражению твоего лица, разговор будет не из приятных.

– Так и есть.

– Говори, Айрон.

– Я нашёл Илонну в лесу, возле тела мага, которого прикончил сегодня утром. Она напала на меня, Роберт. И мне пришлось отправить её в темницу.

Роберт, молча, смотрел на него какое–то время.

– На севере Альтор отрубает ведьмам головы! – сказал Роберт.

– Мы не на севере. И я не уверен в том, что она ведьма или магесса.

– Если Илонна хотела убить тебя, Айрон, то она точно ведьма.

– Она слишком хорошо владеет луком. И она не применяла никакую магию в отношении меня.

– Это ничего не меняет. Ведьма или нет. Нам с ней не по пути. Делай с ней, что посчитаешь нужным. Ты ведь за этим начал этот разговор.

Айрон посмотрел на друга. Этих слов он от него и ждал.

– Мне жаль, – сказал Айрон.

– Да. Мне тоже.

Они, молча, смотрели друг на друга. Роберт думал о том, что его точно прокляла какая–то ведьма. Как иначе объяснить то, что он до сих пор не был женат и до сих пор не нашёл подходящую для совместной жизни девушку. А Айрон думал, как рассказать своему другу о том, что произошло с ним. О том, что он может становиться огромным волком.

– Ваше Величество, разрешите доложить, – обратился к королю командующий, войдя в обеденный зал.

– Я слушаю тебя, говори.

– К замку приближается карета, Ваше Величество ждёт ещё гостей?

– Нет, я никого не жду! Пойдём, посмотрим, кого там черти принесли! – ответил Айрон, вставая из–за стола и поправляя свой меч.

– Я с тобой, – сказал Роберт, сразу же проследовав по направлению к выходу.


Каталея не дождавшись Айрона в королевских покоях, решила найти его сама. Ни в обеденном, ни в тронных залах того не было и она решила выйти во внутренний двор. Подойдя ближе к воротам замка, Каталея увидела Роберта, Айрона и ещё одного мужчину лица которого она раньше не видела.