Заколдованная Долли - страница 11



«Не смогу», - снова мелькнула позорная мысль в голове.

И вдруг случилось странное. Я увидела… его легкое. В буквальном смысле. Сквозь кожу, мышцы, сосуды. Я увидела зажатое легкое, которое из-за воздуха не могло расправиться. Я будто обзавелась рентгеновском зрением. Да, понимала, что это безумие. Однако случившееся подтолкнуло к действию. Сомнения ушли. Я просто делала. Не боялась и не задавалась вопросами, к чему это приведет.

- Полейте пойло на трубочку! – велела я Фионе и…

Нож легко вошел в плоть между ребрами. Именно туда, куда требовалось. Секунды спустя в разрезе стояла трубочка. Несколько наполненных тревогой мгновений, и… Дин вздохнул спокойнее. Грудь больше не была напряженной, воздух вышел…

****

- Откуда у вас столь глубокие познания в медицине, леди?

Вопрос задал местный доктор по фамилии Эдисон. Через несколько часов. В крохотной больничке, располагавшейся в поселке возле станции. Он и его помощник оказали всю необходимую помощь Дину, в том числе хирургическую, и оставили долечиваться.

- Я… я…. Я доктору одному помогала в родном городе, - выдала первое, что пришло в голову. – Была не то, чтобы помощницей, а больше на подхвате. Сначала он меня прибираться нанял в кабинете, а еще инструменты мыть. Потом стал учить, как бинты правильно накладывать, и другим полезным навыкам. А еще он поболтать любил. Объяснял, что за болезнь у пациента, и как ее лечить. Однажды я видела похожий случай. Как у Дина. Знаю, это не хорошо, что я сегодня решилась на ТАКОЕ. Ведь и опыта нет, и с диагнозом могла ошибиться. Но меня будто кто-то подталкивал…

Я замолчала, сообразив, что, наверняка, выгляжу глупо.

- Сегодня вы спасли молодому человеку жизнь, леди, - проговорил доктор, глядя на меня задумчиво. – Конечно, не стоит без опыта проводить хирургические манипуляции, но нынче был исключительный случай. Не хотите ко мне в помощницы пойти? Вы определенно талантливая ученица.

Я улыбнулась. Предложение показалось заманчивым. Я чувствовала прилив сил. Физических, моральных. Казалось, могу сворачивать горы голыми руками.

И всё же…

- Благодарю за предложение, доктор Эдисон. Оно впрямь интересное. Но я хочу заняться усадьбой. Сделать из нее гостиницу, куда будут приезжать люди, дабы искупаться в горячих источниках. Это полезно для здоровья.

Он удивленно приподнял брови.

- А ведь неплохая идея. Если гостиница станет популярной, это пойдет на пользу всей округе. Нам тут не хватает прогресса.

- А знаете, я бы предложила вам работу. Нам тоже понадобится доктор при гостинице, чтобы всегда был рядом, если кому-то из гостей понадобится помощь. Но полагаю, вы не согласитесь.

- Нет, леди. Я на своем месте. Местные пациенты зачастую с недоверием относятся к докторам. А ко мне привыкли. Покидать их мне никак нельзя.

- Но возможно, у вас есть на примете кто-то из коллег? Не хотелось бы нанимать человека без хорошей рекомендации.

Доктор прищурился.

- Возможно, я смогу вам помочь, леди Долли. Телеграфирую кое-кому из знакомых, потом сообщу о результатах.

- Буду вам признательна.

Всю обратную дорогу Валентайн, управлявший повозкой, рассыпался в благодарностях. Но я отмахивалась. Мол, сделала лишь то, что должна. Не больше, не меньше.

- И всё-таки мы в великом долгу перед вами, леди, - не согласился он. – Своих детей нам женой боги не дали. А Дин рано без родителей остался. Он нам всё равно, что сын. Даже не знаю, как мы с Фионой жили б дальше, если бы он погиб.