Законы жанра 2 - страница 20



– Это и есть ваш ценный специалист? – уточнил лорд Фелтон, и по его тону легко можно было догадаться, кого в этой комнате он считает главным.

Ну, ты-то понимаешь, что я имею в виду.

Себя.

– Да, милорд, – сдержанно сказал Смит.

Милорд? Какого черта вообще тут происходит?

– Почему вы без юбки, мисс Кэррингтон? – спросил лорд Фелтон даже не глядя в мою сторону.

В его голосе было столько уверенности в себе, столько правоты, что на мгновение я усомнилась и даже бросила взгляд вниз. Но все было нормально, я не забыла одеться.

– Наверное, потому что я в джинсах, – сказала я.

– Женщине не возбраняется носить штаны, только если она занимается фехтованием или верховой ездой, – сообщил лорд Фелтон. – Во всех же остальных ситуациях ей пристало носить юбку длиной, как минимум, до лодыжек.

– Э… что? – переспросила я.

И он повторил. Вот прямо повторил слово в слово, произнес эту средневековую сентенцию еще раз, даже не сбившись. И по-прежнему не взглянув в мою сторону.

Что ж, по крайней мере, теперь я могу быть точно уверена, что мне не послышалось.

– Вы серьезно? – спросила я.

– Прежде, чем мы продолжим, отправляйтесь домой и переоденьтесь, – сказал лорд Фелтон.

– И сейчас вы тоже серьезно?

Смит снял солнцезащитные очки (против которых лорд Фелтон, видимо, не возражал) и, воспользовавшись моментом, когда старикан не смотрел в его сторону, закатил глаза. Похоже, лорд Фелтон сумел пронять даже его.

– Он это серьезно, Эллиот?

– Поверьте мне, мисс Кэррингтон, я сейчас абсолютно серьезен, – сказал лорд Фелтон.

– Мой дом находится примерно в девяти часах пути, – сказала я. – Двенадцати, если ехать, соблюдая все правила, так что отправиться я могу разве что на стоянку, где стоит моя машина. Но юбки в ней точно нет. Так что давайте просто представим, что я прискакала сюда на лошади.

Лорд Фелтон скорчил презрительную гримасу и поджал губы. Это у него получилось не хуже, чем у моей мамы.

– Но если вы настроены подождать, то я могу отправиться по магазинам, – сказала я. – Я не люблю шопинг, но говорят, иногда он даже полезен. В психотерапевтических целях.

– Она – очень ценный специалист, милорд. Поверьте. Давайте просто выслушаем то, что она хочет сказать, ограничившись внушением за неподобающий внешний вид. Который она постарается исправить сразу же после того, как выйдет из этого кабинета. Ведь вы исправите свой неподобающий внешний вид, мисс Кэррингтон?

– Мы можем поговорить наедине, Эллиот?

– Не можете, – сказал лорд Фелтон.

– Вообще-то, мы – граждане свободной страны, – сказала я. – И…

– И это большое заблуждение, с которым вам лучше расстаться прямо сейчас, – сказал лорд Фелтон. – Вы не граждане, вы – подданные короны, вы живете в колонии, принадлежащей нашей империи, и чем раньше вы осознаете свое место в новой системе мирового порядка, тем будет лучше для вас, мисс Кэррингтон. Каким бы ценным специалистом вы ни являлись.

Ой, все.

С этим типом мы точно не сработаемся.

Глава 31

– Послушайте меня внимательно, мисс Кэррингтон, – продолжал лорд Фелтон. – Вы хотели независимости, вы сражались за независимость, вы получили независимость и наслаждались ею несколько веков, и куда в конечном итоге это вас привело? В политический и экономический тупик, и единственный выход, который вы смогли из него найти, это попроситься обратно под крылышко империи. Империя вам не отказала, но вы должны понимать, что у всего есть своя цена, и вам придется ее заплатить. Времена хаоса и вседозволенности закончились, наступает новый порядок.