Замуж по контракту - страница 26
Совпадение? Не думаю.
Она своими словами может как-то контролировать герцога? Очень похоже на это. Но зачем она продемонстрировала это передо мной?
Кронпринцесса посмотрела на меня, и в ее голубых глазах было слишком много гордости и торжества. Слишком много.
— Несмотря на то, что вы заключили помолвку с герцогом Дераверо и решили доверить ему свою жизнь, будьте осторожны, леди. Бешеный пес может укусить.
Такое внезапное участие и беспокойство о моей жизни после всех ее слов? Я прямо-таки тронута. И как интересно, отреагировал мужчина на то, что его назвали псом? Я перевела взгляд на герцога, но он лишь сжал зубы, так что на челюсти заходили желваки и отвернулся.
Интересно. Очень интересно.
К счастью, довольно скоро карета остановилась у моего особняка, и я без всяких сожалений выбралась наружу.
— Хорошего дня, ваше высочество, ваша светлость, — попрощалась я и поспешила в дом.
Он встретил меня привычной тишиной и шаркающим шагом старого дворецкого.
— Мне приходила почта? — спросила я у мужчины.
— Ничего важного, но пришел ответ на ваше приглашение к обеду от сэра Уильяма.
Я улыбнулась.
— Передай мне, и вели подать чай с печением в мой кабинет. И еще после обеда придут леди моего круга, приготовьте все к их визиту.
Мужчина поклонился, и я, выхватив у него письмо, которое пахло древесным одеколоном Уилла, отправилась наверх, даже не переодеваясь.
На ходу разорвав конверт, я вытащила сложенный листок, на котором буквами огромного размера было написано всего три слова: «СЛИШКОМ СКОРО, ПРЕДАТЕЛЬНИЦА!».
Рассмеявшись, я сделала мысленную пометку попросить повара напечь любимых пирожных друга. Он не устоит перед своим любимым клубничным тартом и меренговым рулетом с фисташками и малиной. У него просто не будет выбора, Уилл совершенно бессилен перед сладким, а уж когда я приеду прямиком к нему домой… В общем, наше примирение, считай, уже почти свершилось.
Открыв дверь в кабинет, я привычно вдохнула запах папиных сигар, которые будто впитались в стены и не выветрились даже спустя три года. Я успокаивалась в этой комнате, обставленной мебелью из темного дерева. Здесь очень легко работалось, иногда я даже засыпала прямо на столе, и дворецкий просил лакеев или рыцарей перенести меня в спальню.
Уместившись за столом, я провела пальцами по его лакированной поверхности и достала из-за ящика бумагу и чернила. Обмакнув перо, я задумчиво прикусила губу и начала писать:
«Доброго времени суток, господин Нэйт.
Буду краткой. В обмен на помощь вам, вы обещали мне услугу. Так вот…».
___________________________________________________________________
Спасибо, что купили книгу)))
8. ГЛАВА 8. НАХОДКА
— Или ты откроешь эту чертову дверь, или я ее выломаю! — крикнула я и пнула деревянную панель, что было силы.
Пальцы на ноге тут же прострелило болью, и я зашипела, ловя парочку удивленных взглядов прохожих.
Уильям не был аристократом. Его отец работал управляющим в отделе производства на нашей семейной фабрике. И был в неплохих отношениях с моим отцом. А еще мы с Уильямом провели вместе все детство, играя в прятки меж цистерн или прячась в подвале фабрики. Поэтому папа по доброте душевной, а может и с корыстными мотивами, порекомендовал Уильяма в рыцари, что было очень почетно для человека его сословия.
И нужно сказать, что Уилл на службе очень даже прижился, и ему платили неплохое жалование, поэтому в прошлом году с моей помощью он прикупил себе домик в торговом районе города.