Замужество в подарок, или Дебют попаданки - страница 23



Потому что все старания будущего мужа напоминали не что иное, как подкуп моего расположения к нему. А из-за этого моя тревожность только еще больше разрасталась.

Сознание рисовало страшные картинки того, что жених мог оказаться страшилищем или, наоборот, старцем.

И любовь к путешествиям еще больше указывала на то, человек мог оказаться гораздо старше меня.

Конечно, я никогда не оценивала людей по их облику и степени привлекательности и готова была принять мужчину с любой внешностью и любого возраста ради моего Роберта. Как человек чести, я бы всегда хранила верность и была преданной подругой, если бы того потребовали обстоятельства, но пока я наблюдала.

И меня совершенно не радовало такое разбрасывание деньгами, потому что это и близко не о счастье, но как же хотелось верить в то, что все будет хорошо, просто замечательно.

Наивно и глупо. Но как есть, иначе я не умею, иначе это буду совершенно не я, а какая-то другая леди.

7. Глава 7

Два дня в поместье прошли незаметно. Я успела лишь выспаться и одобрить платье от леди Шерро, когда она приезжала во второй раз на финальную примерку.

Так быстро ни одна модистка Аскарии не выполняла заказ для дебютанток. Конечно, я могла просто не знать о скорости работы других, но так как с главных страниц столичных газет не сходило имя Моник Шерро, доверилась интуиции, что она действительно не просто одна из многих, а единственная и уникальная в своем роде.

— Леди Тревор, рекомендую волосы поднять наверх и завить в прекрасные локоны.

Полли прекрасно справлялась с моими непослушными волосами, но сегодня у нас планировался выезд в королевский дворец, и моими сборами занималась не одна она. На помощь ей пришли еще две девушки — белокурая Джинни и темноволосая Суннима с раскосыми глазами.

Девушки держали на серебряных подносах украшения и духи.

Я же с определенным волнением смотрела на свое отражение и посматривала на роскошный наряд, в котором мне предстояло дебютировать на балу.

Ох, сколько же невероятных эмоций переполняло мое сердце: от нестерпимого трепета до болезненного отторжения всего, что ожидало меня в предполагаемом будущем.

— Что с вами, вы побледнели?

— Осмелюсь предложить несколько чайных ложек кедровой настойки, — вклинилась в наш разговор Суннима.

— Каким образом горячительный напиток мог мне помочь? — я посмотрела на девушку, не понимая, к чему она клонит.

Вот дядюшка Рубен, наоборот, злоупотреблял подобными рекомендациями, но только явной пользы ему это не приносило. Часто он настолько перебирал с этим, что выпадал из жизни на несколько дней, если не недель.

Поначалу тетушка Тресси пыталась бороться с подобным его увлечением и даже парочку раз устраивала фееричные скандалы, взывая к его совести и тому, что не пройдет и года, как он полностью утратит способность к жизни. Но дядюшку ничего не брало: ни ее слезы, ни просьбы любимой дочери…

Мы с Робертом не вмешивались в эти перепалки, хотя для нас и имело значение существование дяди не только по документам, но и в реальности.

— Улучшит кровообращение, придаст румянец и блеск в глазах, уберет страх, сделает вас более раскованной!

— Звучит неплохо, но нет. Блеск в глазах девушке дарит истинное счастье, румянец — ухаживания со стороны мужчины, ну а на сосуды влияет хороший сон и свежий воздух. Поэтому я не соглашусь.

Суннима кивнула и не стала вступать со мной в продолжительный спор, но по выражению ее лица читалось, что она просто уступила и осталась при своем мнении.