Заноза для привидения или Как достать лорда - страница 33
Начала со шкафа. Книги, книги, книги…. И ничего более. Огромное количество книг на толстом переплете, с пожелтевшими листами и записями на непонятном мне «иероглифе» (на английском языке). Все книги были написаны от руки. Видать, очень старинные и ценные книги.
- Апчхи! – бумажная пыль забилась мне в нос. Иду к рабочему столу.
Сам стол был не высоким, но вполне себе просторным, и состоял он из шести боковых ящичков по бокам. Выдвигаю каждый и ничего. Первый, второй, третий – все пустые. В следующем оказалась какая-то печать, изготовленная из железа. Пригляделась. Прямо посередине печати была надпись: «Солсбери».
- Ммм, фамильная печать. – Положила ее обратно в ящичек, и тотчас открыла другую. – А это что у нас такое?
В самом последнем ящике стола лежала чья-то, на первый взгляд, записная книжка, изготовленная вручную, и вся она была замотана толстой веревкой темно-бежевого цвета.
Пытаюсь порвать веревку и открыть книжку. Но веревка никак не рвется.
«Здесь без ножниц не обойтись». – Решила я, как вдруг слышу:
- Помоги нам….
- Кто здесь! – вскрикиваю я, машинально пряча книжку в подмышку.
Снова этот женский голос.
- Помоги нам….
Но откуда доносится голос? Оглядываюсь по сторонам. Я по-прежнему не могу этого понять.
Выглядываю в окно и вижу женщину в белом одеянии, с бледной кожей и длинными распущенными волосами. Все, как тогда в моем сне. И как мне припоминается, в том сне был мужчина. Он стоял в углу комнаты и…. Резко оборачиваюсь назад. Уффф. Никого. Смотрю снова в окно. Но и женщины уже нет.
Неожиданно на тумбе, расположенной на самом углу помещения сама по себе загорается свеча.
- Ой, м-мамочки…. – Пропищала я, кусая губы от страха. – К-кто з-здесь?
Полнейшая тишина. Даже подозрительно тихо.
«Да ну нафиг!» - крепко сжимая в подмышках книжку, запрыгиваю обратно на подоконник и быстренько спрыгиваю с него на пол. Тут же бегу со всех ног, не оборачиваясь, подальше от этой странной комнаты, и вдруг врезаюсь в Гарри.
- Откуда ты бежишь так? – он стоял на лестничной площадке, между первым и вторым этажами. – Что случилось?
Мое побелевшее от страха лицо уже не скрыть от его пристального взгляда.
- Т-там…. Т-там…. – заикаясь, указываю пальцев вниз, на этаж ниже, откуда я только что вылетела, как угорелая.
- Что там? – Гарри тотчас нахмурил брови.
«Предупредить тебя хочу. Опасность тебе грозит. Приглядись, Маша, к тем, кто тебя окружает. Не все так просто, как тебе кажется».- В моей голове вновь прозвучал голос садовника, будто кто-то постоянно включал аудиозапись с его голосом, и прокручивал все снова и снова, снова и снова.
- Т-там… Крыса! – решение пришло само за себя.
- Крыса? – удивленно взглянул вниз Гарри. – Но мы же проводили профилактику на днях. Странно. Хорошо, завтра же вновь вызову специалистов по травле крыс.
Гарри пошел дальше, прямо по коридору, как вдруг остановился.
- А что ты делала там, внизу? – спросил он, бросив на меня подозрительный взгляд.
- Я хотела посмотреть, что там находится. Это же ведь мой замок? - Маленечко намекнула этому заносчивому управляющему замком, кто из нас обоих здесь хозяин.
- Конечно, госпожа. – В голосе Гарри послышалась небольшая нотка сарказма. – Во избежание неразумной траты вашего драгоценного времени, хочу вас предупредить, в восточной части замка нет ничего для вас интересного, лишь чердак с ненужными старыми вещами.