Заноза для привидения или Как спасти любимого - страница 15
- Странно… - Джонсон пристально смотрел мне в глаза. – Подобные слова говорила и моя дочь во время нашей последней встречи.
- Вы сказали, что мы с ней похожи. Как сильно?
- Вы как две капли воды. - Наконец-то его лицо осветила улыбка. – Только она была немного моложе. Сколько тебе лет, дорогая?
- Двадцать пять.
- Моей дочери через несколько дней должно было исполниться восемнадцать….
На его глазах вновь блеснули слезы, и я поспешила сменить тему разговора.
- Мистер Солсбери, мне очень нужна работа. Мне негде жить, и у меня нет денег даже на еду. Позвольте мне остаться в вашем замке. Я могу мыть полы, стирать, работать на кухне или в вашем прекрасном саду.
- В саду? – вдруг хохотнул мужчина. – Хочешь косить газоны или стричь кусты? Нет.
- Прошу вас. Я не доставлю вам и вашей семьи проблемы или какие-либо неудобства…
- Нет, ты не будешь работать в моем замке. – Твердо произносит Джонсон.
Я поняла, что его решение окончательное и не подлежит повторному рассмотрению.
- Отныне ты моя гостья. И будешь жить здесь столько, сколько твоей душе угодно. Я ни о чем не буду тебя расспрашивать, пока ты сама не захочешь рассказать о себе. Если что-то будет нужно – сразу же обращайся к Пенелопе. Она все купит. Или же вы можете вместе отправляться в город.
- Зачем вы помогаете мне? Вы же совершенно не знаете меня?
Меня поразило решение отца. Я ожидала что угодно, но только не это.
- Однажды я уже потерял свою дочь. Жалею только об одном, что так мало уделял ей время. Второй раз потерять Машу я не намерен. Уверен, твой приход – не простое стечение обстоятельств, это знак свыше.
В его словах было столько боли и в то же время надежды, что я невольно совершила ошибку, пообещав ему всегда быть рядом и никуда не исчезать.
В кабинет вошел Брендон.
Заметив мое присутствие рядом с Джонсоном, он тотчас нахмурил брови.
- Что эта мошенница до сих пор делает здесь? Я думал, ты ее уже прогнал из дворца. - Спросил он на русском языке намеренно, чтобы я поняла его.
Брендон смотрел на меня взглядом полным ненависти и отвращения, когда в то же время я смотрела на него с любовью.
Я так соскучилась по своему любимому. Так хочется сейчас прижаться к нему, уткнуться носиком в его широкую грудь и услышать три важных слова: ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО.
Но вместо этого, от Брендона веет откровенной враждебностью.
- Брендон, с этого дня Мария будет жить вместе с нами. – Сообщил Джонсон своему приемному сыну.
- Отец, ты сошел с ума?!
Другого ответа я и не ожидала услышать от него.
- Мария, не могла бы ты нас оставить с Брендоном наедине? – довольно спокойно произносит Джонсон.
- Да, конечно! – охотно отзываюсь я.
Сил уже нет чувствовать на себе злобный взгляд Брендона.
- Спасибо. – Улыбнулся Джонсон.
Проходя мимо Брендона, я рискнула поднять голову и посмотреть в его прекрасные… злобные глаза.
Ах, - забилось сердце быстрее.
- Ну что? – как только я вышла из кабинета Джонсона, ко мне тут же подбежала служанка. – Что сказал тебе мистер Солсбери?
- Он сообщил, что отныне я его гостья. И никто из дворца меня не прогонит, пока я сама не захочу уйти. – Я не смогла сдержать счастливой улыбки.
Вместе со мною радовалась и служанка.
- Как здорово! Я так рада! Так рада! – она хлопала в ладошки и прыгала словно ребенок, которому только что подарили желанную игрушку.
Меня немного удивила ее реакция на известие, что я остаюсь во дворце. Мы ведь с ней едва знакомы.