Западный флигель, где Цуй Ин-ин ожидала луну - страница 5
Хун-нян(говорит). Я вместе с настоятелем схожу в зал Будды, понаблюдаю за приготовлениями, а потом доложу хозяйке.
Настоятель(говорит). Прошу вас, сударь, немного посидеть, я схожу со служанкой и скоро вернусь.
Чжан(говорит). Зачем же оставлять меня? А что, если я пройдусь вместе с вами?
Настоятель(говорит). Так пойдемте вместе.
Чжан(говорит). Пусть служанка идет первая, а я пойду сразу за вами.
Настоятель(говорит). Какой вежливый сюцай!
Чжан(говорит). Смею ли я сказать вам несколько слов?
Настоятель(говорит). Говорите, не стесняйтесь.
Чжан(поет).
На мотив «Троекратная удача».
Настоятель(говорит). Я ушел от мира, как же может быть такое?
Чжан(говорит). А если нет? (Поет.)
Настоятель(говорит). Что вы говорите, сударь! Хорошо еще, что служанка уже далеко и не может услышать, а то что бы она подумала!
Xун-нян входит в зал Будды.
Чжан(поет).
На мотив «Аудиенция у Сына Неба».
(Говорит.)
Мы стоим перед дверью. Входите первый.
Настоятель(рассердившись, говорит). Сударь, неужели не преступно перед святой дверью говорить речи, столь не сходные с учением древних государей? И потом мне так много лет, разве я могу заниматься подобными делами?
Чжан(поет).
(Говорит.)
Если это не так, оставим этот разговор. (Поет.)
неудивительно, что я усомнился в вас.
Настоятель(говорит). Старая госпожа очень строго управляет домом, и ни один мужчина ни по какому делу туда не входит.
Чжан(в сторону). А этот плешивый дурак хитро говорит! (Поет.)
Настоятель(говорит, обращаясь к Хун-нян). К отправлению обряда все в храме уже готово. Пятнадцатого числа прошу госпожу и барышню прийти и зажечь курения.
Чжан(спрашивает). По какому поводу?
Настоятель(говорит). Это дочь первого министра, исполняя свой дочерний долг, выражает благодарность матери и отцу. Кроме того, скоро последний день траура по первому министру, и устраиваются поминки по случаю снятия траурных одежд.
Чжан(плача, говорит).
Эта барышня – единственная дочь, и какое благодарное у нее сердце! А я несколько лет скитался по воле волн и ветра и после того, как отец и мать оставили этот мир, не сжег им в жертву даже сотни бумажных монет. Надеясь на ваше милосердие, почтенный хэшан, я уже приготовил пять тысяч цяней. Как бы мне внести свою долю в этот обряд и помянуть своих родителей? Если об этом узнает старая госпожа, надеюсь, она не будет противиться тому, чтобы я выразил свои сыновние чувства.
Настоятель(говорит). Фа-цун, пусть этот господин внесет свою долю.
Чжан(потихоньку спрашивает у Фа-цуна). А эта барышня завтра будет здесь?