Завещание для внучки - страница 31
Тут хлопнула входная дверь, и нам навстречу выпорхнула… старушка Божий одуванчик. В красивом светлом платье до пят, накинутым на плечи шерстяным платком. Седые волосы убраны в высокую, элегантную причёску.
- Нанни, милочка! - воскликнула она хриплым голосом, совсем не вязавшимся с её внешностью.
- Госпожа Бронни! - моя ключница шагнула навстречу хозяйке дома. Они тепло обнялись.
- Прими мои соболезнования! Я сделала так, как просила Мишель: не поехала к ней на похороны, но очень хотела. Теперь, думаю, наведаюсь на могилку-то.
- Хозяйка будет рада, если навестите, - кивнула экономка.
- А это кто? - переключилась на меня живенькая бабуся. - А ну-ка, ну-ка! Ох, ты ж! - Жюльетта картинно схватилась за горло. - Ты погляди! - ахнула она. - Девочка моя, ты так похожа на свою бабушку! Практически одно лицо!
- Доброй ночи! - вежливо ответила я, - простите, что так поздно и без приглашения… Вам тут бабушка просила кое-что передать, вот, привезли…
- У меня остановитесь, и никаких возражений я не приму. Внучке Мглистой я завсегда рада. Со скуки тут помираю, не город, а болото. Заходите быстренько в дом, слуги уже накрывают на стол, с дороги, поди, проголодались? - и, не слушая возражений, которых, впрочем, и не было, старая леди повела нас в дом.
Это был сруб в два этажа, большой двор, и уйма слуг, стремившихся угодить своей хозяйке и её гостям.
Я краем глаза успела заметить, как эльфийка взяла корзину с завещанным и двинулась следом за нами.
- Я уже приказала затопить баньку, с дороги помыться всяко страсть как хочется! - тем временем щебетала хрипловатым голосом леди Бронни.
- Спасибо, - успела вставить я прежде, чем она заговорила вновь.
- Как тебя зовут, милочка?
- Есения.
- Имя-то какое чудное! - покивала забавная собеседница, буквально на буксире протаскивая меня через короткие сени. Мы в темпе пересекли большую залу мимо лестницы, ведущей на второй этаж, и ринулись в какую-то дверь, в итоге очутившись в столовой. Горели свечи в тяжёлых бронзовых шандалах, плотные портьеры закрывали окна, создавая дополнительный уют, а огонь в камине мелодично потрескивал, настраивая на позитивный лад.
- Присядем пока сюда, - энергичная хозяйка усадила меня на софу подле очага и, загляну мне в глаза, сказала: - Прими мои соболезнования, девочка. И помощь. Она тебе понадобится.
Глава 15
- Мадмэ Нанни о многом мне рассказала, но без деталей. И мне очень хочется понять атмосферу, царящую вокруг, каков расклад сил?
Женщина кивнула и начала:
- Всё просто и сложно одновременно. С некоторых пор разведчик из Нанни неважный: когда Мишель стала личем, на Нанни упали запреты, первое - это невозможность отдалиться от хозяйки на значительное расстояние, чем дальше она (Нанни) была, тем хуже становилось со слухом и зрением. Все остальные, оставшиеся служить своей госпоже, в основном безграмотные, тёмные люди.
Собеседница сделала короткую паузу и продолжила:
- Я вернулась в страну неделю назад, но твоя бабушка не пожелала меня принять, уж очень упёртая была в некоторых вопросах и видеть себя захиревшую не позволяла никому, - и всё это сказано практически на одном дыхании, мне бы столько энергии, как у сидевшей рядом старушки. Тем временем она всё ещё держала меня за руку и я чувствовала тепло её рук, значит, Жюльетта — живой человек. - Итак, до семи дней твои земли под куполом магической защиты, затем он спадёт. От недели до десяти дней твой дар буквально вживается в тело, вплетается в сущность, меняет организм. Ты рождена в мире без магии, потому у тебя это будет чуть дольше, чем у других, и больнее. Нанни должна была сварить для тебя подходящее обезболивающее зелье, - и повернулась, вскинув брови, к моей ключнице.