Зефир со вкусом плесени - страница 8
– Я немного сфальшивила в начале, – лениво призналась она, снова переводя свой взгляд на манговое мороженое, которое так долго искала, и не обращая внимания на голодные пожирающие девушку глаза парня.
– А мне кажется, все было потрясающе.
Высокий шатен взял со стола два бокала шампанского и протянул ей один, но девушка проигнорировала этот жест и повернулась лицом к публике, которые начали танцевать вальс, нескромно сверкая своими изящными нарядами и мысленно хвастаясь симпатичными партнерами.
– Что же вы, принцесса, такая неприступная? Сколько еще будете избегать меня? – Роберт расплылся в ехидной улыбке и сделал один глоток из своего бокала.
– Тоже самое я могу сказать про вашу настырность.
Девушка улыбнулась в ответ и бросила на него издевательский взгляд. Также дерзко засматриваясь на свою собеседницу, он глубоко вдохнул воздух, в котором веял запах дорогого вина и старости, и смело произнес:
– Я приглашаю вас на танец, мадмуазель.
Ответить с сарказмом или вежливо отказаться? Именно об этом подумала Джесс, но потом заметила свою мать на другом конце помещения, которая внимательно наблюдала за ними.
– А если я откажусь? – спросила она у парня, смахивая светлую прядь с лица.
– Я ведь не зверь какой-то. – Роберт громко расхохотался, продолжая двумя пальцами теребить бокал с шампанским. – Конечно, вы можете отказаться, если хотите, чтобы мой отец негативно высказался о вашей матери и ее бизнесе в завтрашнем интервью.
Допив напиток, парень спокойно поставил красивую стекляшку обратно на стол и засунул в рот клубнику. Улыбка Джессики сразу же спала с лица. Наблюдая за тем, как ее самый близкий человек стоит вдалеке и жизнерадостно машет ей рукой, она уже понимала, что танец неизбежен. Роберт заметил эту реакцию и, самодовольно улыбнувшись, подал ей свою руку.
В гостиной стало темнее, музыка громче, а гости затанцевали намного быстрее, кружась из стороны в сторону, словно на королевском балу. Джесс позволила парню положить руку на ее талию и сомкнуться их телами, чтобы получилось танцевать синхронно, вместе со всеми. Стараясь правильно перебирать ногами на высоком каблуке, она даже не заметила, как близко Роберт приблизился к ее лицу.
– Какой чудесный аромат, – замурлыкал он, принюхиваясь к ее волосам. – Наверное, это очень дорогие духи. Я слышал, вам доставляют самые лучшие. Откуда же? Франция? Италия? Может быть, из самого Лондона? Я был там на прошлой неделе. Чудесный выбор вариантов, где можно их приобрести.
– Не утруждайте себя сложными раздумьями, – отозвалась девушка, незаметно шевеля своими мягкими губами. – Это всего лишь арбузная жвачка.
– Хотите сказать, во рту у вас также сладко?
– К сожалению, это информация вам не пригодится, – отрезала она и, сжав свои губы, завертела головой.
Танец давался девушке тяжело, но она справлялась. Большинство людей в зале смотрели на их пару и недовольно морщились. Роберт заметил это. Остановившись, он высоко поднял руку Джессики и закружил ее на месте, чтобы исправить это положение. Повертевшись в белом одеянии словно балерина, она снова вернулась к нему в объятия, и они продолжила танец, будто ничего и не было.
– Ходят слухи, – снова заговорил он, но уже без ухмылки, серьезно и непринужденно, – что у вас появился молодой человек, с которым вы строите отношения на протяжении уже нескольких месяцев. Это правда?
– Это слишком личный вопрос, вы не находите? – Бледные щеки девушки порозовели. С неким наездом она переметнулась на его карие глаза. – К тому же, вы слишком часто верите слухам. Единственный правдивый слух заключался в том, что моя мама слишком оберегает меня и она не разрешает мне встречаться с противоположным полом, пока мне не исполнится восемнадцать.