Зелье предательства - страница 14



– Что это? – Тон его вопроса не казался ни докучливым, ни грубым.

– Это транспорт, который позволяет ехать быстро. Я сам его собрал.

Большинство людей в Сарадане ничего не знали об индустриальных устройствах, так что лучше было не усложнять. Стоило такого рода новинкам добраться до нашей страны, как хассани в течение нескольких месяцев запрещали их ввоз. Они говорили, что нам не нужен прогресс подобного рода, утверждая, что это противно природе вещей, что Сарадан не готов.

Пришёл хозяин повозки.

– Сколько времени можно… – Слова замерли на устах старшего мужчины, когда он заметил меня. Он вежливо улыбнулся и повернулся к юноше. – Заид, мы не можем медлить. Если мы не поторопимся, то потеряем клиента.

– Прости меня, Баба. – Заид хотел уйти, но тут уже его отец замер на месте.

– Это твой транспорт? – Глаза мужчины прикипели к мотоциклу. Он провел рукой по своим длинным, до плеч, тёмным волосам с намёком на седину.

– Да, достопочтенный эфенди. И быстрый.

Уголок его рта пополз вверх:

– Ого. Да ты, похоже, любишь нарушать правила?

– Правила только раззадоривают меня. – Я поколебался, но всё же спросил: – Я могу вам помочь?

К моему удивлению, мужчина задумался. Закусив губу, он начал дальше осматривать мотоцикл.

– Быстрый, говоришь. Сколько отсюда до Дубраха?

– Десять минут.

– Десять… – Мужчина выпучил глаза. – Я почти уверен, что мы можем выручить друг друга. – Он протянул мне руку. – Демиян.

Я пожал её.

– Тарик.

Ложь Райана соскользнула у меня с языка даже слишком легко. Демиян с улыбкой потрепал меня по плечу. Его приветливость была мне приятна, но к ней примешивалась изрядная доля чувства вины.

Я перевёл взгляд на мотоцикл.

– К несчастью, я не могу помочь вам прямо сейчас. У меня закончилось топливо.

– Ох. Вот жалость. – Демиян предложил то, о чём я не осмеливался попросить: – Ты бы хотел поехать с нами?

Я неуверенно улыбнулся:

– Очень.

Втроём мы погрузили мотоцикл в повозку. Демиян посоветовал мне сесть с Заидом позади: спереди места не было.

Нас бросало из стороны в сторону.

Заид виновато проговорил:

– Отец считает себя хорошим возчиком, и в общем это верно, но только если мы не торопимся. – Он вовремя подхватил мешок с ягодами. – Плохо, что мы всегда спешим.

Я рассмеялся, хотя на сердце у меня была ужасная тяжесть.

– Вы, значит, этим и занимаетесь? Доставляете еду?

Заид кивнул.

– Мы с отцом весь день в разъездах. Мать с сестрой занимаются домом и садом. – В голосе его звучала гордость.

Я видел перед собой горящий дом. Стражника, тащившего Амира наружу. Кровь Бабы.

– И давно вы этим занимаетесь? – спросил я, боясь, что разговор не сможет отвлечь меня от тяжёлых мыслей.

– Мой отец занимается этим всю свою жизнь. – Арба съехала в яму, и мы чуть не повалились на мешки. Он ухмыльнулся. – А так и не скажешь, верно?

Я рассмеялся, стараясь удержать равновесие. Смех воспринимался как предательство.

Повозка остановилась.

– Мы приехали. Ты просто здесь подожди, Тарик.

Сердце моё бешено колотилось. Я не мог оставаться один. Мысли мои начнут блуждать и мучить меня.

– Разреши помочь вам, пожалуйста.

Заид покладисто кивнул:

– Хорошо, так и быть. Подсоби поднять вот это.

Вместе мы подняли ящик с фруктами и вытащили его из повозки. Я оглядел улицу и большой дом, перед которым мы остановились. Мы явно приехали в более дорогой район.

Занавеси цвета слоновой кости укрывали тенью наружную террасу, ограниченную колоннами из песчаника. Гранитные, судя по цвету, ступени плавно поднимались к входу в дом.