Жена Его сиятельства - страница 7



— У меня и в мыслях не было, — улыбнулся мужчина и перевел разговор на другую тему. — Как вы полагаете, сезон пройдет успешно?

— Если Его сиятельство останется в Уорминстере на все лето, то успех сезону будет гарантирован, — вернула ему улыбку Джулия. — Приезд лорда Норрея весьма оживил светскую жизнь Уилтшира. Думаю, все будут рады, если граф Уэнсфилд пробудет в своем поместье как можно дольше.

Она мягко посмотрела на мужчину и, стараясь не показывать личного интереса, спросила:

— Как вы думаете, лорд Норрей задержится в Вестерфилд-парке?

— Боюсь, я не могу ответить ничего определенного, — с сожалением взглянул на нее лорд Конли. — Дядя никого не ставит в известность о своих планах. Вполне возможно, что уже скоро он покинет графство. Увы, у лорда Норрея слишком много дел.

— Что ж, тогда нашему обществу придется удовольствоваться привычным досугом, — притворно вздохнула Джулия, опустив глаза, чтобы скрыть мелькнувшую в них радость. Боже, да она дождаться не могла, когда граф уедет и всеобщее помешательство, наконец, прекратится!

— А какие именно развлечения предпочитают жители Уилтшира в обычное время? — заинтересованно спросил лорд Конли.

— О, наша жизнь не отличается разнообразием. Несколько раз за сезон устраиваются балы, если позволяет погода, мы выезжаем на пикники, еще бывают театральные представления и выступления заезжих знаменитостей, — перечислила Джул. — Боюсь, с лондонским сезоном наш не сравнится.

— Зато в провинции все гораздо душевнее и теплее, — откликнулся лорд Конли. — Лондонский свет слишком чопорный и скучный.

— Поверю вам на слово, — усмехнулась Джулия и присела в реверансе. Полонез подошел к концу, как и их с лордом Конли разговор.

Вернув Джул под опеку леди Фицуильям, Конли поклонился и отошел к группе молодых людей, с жаром обсуждающих новые законопроекты. Шумные восклицания не оставляли сомнения в теме их разговора. Лорд Конли легко присоединился к беседе, а Джулия подняла веер и скрыла за его перьями задумчивую улыбку. Разговор с лордом Конли ее развлек. Пожалуй, она даже слегка заинтересовалась этим мужчиной, что удивительно, учитывая ее скептическое отношение к неравным бракам.

— Джули, ты не знаешь, где Элизабет? Что-то я потеряла нашу Лиз из виду, — прервала ее раздумья маменька.

Джул незаметно обвела взглядом бальную залу и заметила Элизу в обществе графа Уэнсфилда. Лиззи радостно улыбалась, а Его сиятельство невозмутимо вел ее под руку, направляясь прямиком к леди Фицуильям.

— Если я не ошибаюсь, через пару минут она будет здесь, — ответила Джулия, наблюдая, как странная пара подходит все ближе. Цветущая молодость и увядающая старость — разительный контраст. Как Лиз этого не видит? Неужели деньги лорда Норрея способны заменить сестре искреннее чувство?

— Благодарю вас, мисс Элизабет, — чопорно поклонился граф, возвращая Лиззи «под крыло» ее матушки. — Вы доставили мне незабываемое удовольствие.

Он еще раз коротко поклонился и неожиданно кинул быстрый взгляд на Джулию. Она невольно поежилась — глаза лорда Норрея слишком пытливо смотрели на нее из-под кустистых бровей. Джул сдержанно улыбнулась и выжидающе посмотрела на графа, однако тот сделал вид, что не заметил этого взгляда, и молча покинул дам Фицуильям.

А бал продолжался. Сменяли друг друга вальсы и мазурки, кружились пары, дамы обмахивались веерами, кавалеры норовили многозначительно пожать ручку понравившейся девице, пожилые джентльмены коротали время за картами, а леди — за разговорами.