Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - страница 33
- Кто это там зовет меня? - усмехается щуплый рыцарь в серебряных доспехах, но подходить не спешит.
- Ты не узнал Шринга? – криво усмехается Фергис.
«Начальство нужно знать в лицо, - проносится в голове избитая фразочка. – Его коня тоже. Здесь это как номер ректорской тачки!»
Препирающийся рыцарь поспешно подъезжает поближе.
- Лиам Фергис, чтоб я сдох! – обалдело охает он и, спешившись, отвешивает поклон.
- Мы немного заблудились, Твил, - небрежно бросает инквизитор. – Едем с женой в Эрлинг к ее родственникам…
- Дорогой сир, осчастливьте нас с матушкой! Заночуйте у нас. Отдохните с дороги. Окажите честь. - радостно блеет Сеймур. Улыбается будто безумно рад.
А я в ужасе вглядываюсь в красивое лицо, больше похожее на женское. В темноте черты не разобрать. Да и капюшон мешает. Но и без того я просто уверена, что этот человек опасен. И нам ни в коем случае нельзя принимать его приглашение.
«Не бойся, Лис, - слышится как наяву голос мужа. – Спать под одной крышей с Сеймуром я не собираюсь».
- Спасибо, Твил, - снова усмехается Фергис. Всем своим видом показывая собственное превосходство. – Но мы и так потеряли много времени, пока выехали на эту тропу, - небрежно врет он. – А леди Фергис устала и хочет поскорее оказаться среди любящих тетушек. Здесь вроде уже недалеко до Эрлинга… Гораздо ближе, чем до твоего замка.
- Конечно, сир, - солидно кивает хозяин здешнего леса, именуемого в моем мире жалкой посадкой. – Но я и мои люди просто обязаны проводить вас. Лучше меня вам не найти проводника. И лишняя охрана глубокой ночью не помешает…
- Благодарю, - неохотно кивает муж и тут же отдает приказание. – Тогда езжай вперед, Сеймур. Показывай нам дорогу!
- А что будет, когда мы приедем в Эрлинг? – шепчу я, наблюдая, как из темноты леса один за другим выезжают всадники и едут к холму вместе со своим предводителем.
- Мы туда не доедем, глупыш, - весело фыркает Лиам и добавляет ехидно. – Наша цель – домик егеря. Не забыла?
Как я могу забыть? Если мысленно уже перенеслась к Терезе. Ребенок спит неспокойным сном. Осторожно кладу руку на маленький лобик. Кажется, жара нет. Но в этакой холодине можно запросто простудиться.
Будь моя воля, посадила бы этого Сеймура на кол!
- Что за кровожадные фантазии, Лис? - приподняв бровь, интересуется мой муж. – Как только вина Твила подтвердится, скормим драконам!
«Действительно, самый милосердный вариант! -мысленно фыркаю я и тут же замираю, снова хватаясь за портупею Лиама.
Наша странная процессия медленно и верно приближается к лачуге. Вглядываясь в спины всадников, замечаю, как напрягается Сеймур, стоит ему только поравняться с домиком егеря. Вижу, как его помощники словно по команде косятся на утлый домишко.
- Мы не можем проехать мимо. Сделай что-нибудь, - умоляю мужа.
- Притворись спящей, Мелисса, - рыкает он, перебивая. И набрав в легкие побольше воздуха рявкает на всю округу.
- Стойте! Там кто-то есть!
- Где? – тут же на своем жеребце к нам подлетает Сеймур. – Эта избушка уже четверть века стоит заколоченная… Тут погибла вся семья лесника. И отец приказал…