Жена приговорённого - страница 41



Помахивая на ходу серпами, мужчины подошли к двери хижины и постучали:

- Откройте, мы не причиним вреда!

Дверь отворилась, и на пороге показалась заспанная Лонкоя.

- Это хозяева дома… - начала я пояснять, но тут же увидела, что девушка смотрит за наши спины, округлив глаза.

Она глядела в то самое место, где несколькими минутами ранее я ловила ускользающую тень Рандала. И прежде чем я успела пояснить, что происходит, она закричала:

- Фелго!

Расталкивая нас, Лонкоя бросилась к речке. У кромки воды она запнулась, словно налетела на невидимую стену, а затем начала медленно кружиться на месте, вытаращив глаза.

- Никогда не надоест смотреть, - с удовольствием заметил Ородс. – Роскошная ловушка, сам делал!

- Вытащи уже её, - хмыкнул Кирвед. – Хватит над девочкой смеяться.

Ородс вытянул Лонкою из-под действия иллюзии. Надо заметить, держалась она отменно: осознав, что её возлюбленный на берегу – лишь кусочек воспоминания, она обхватила себя руками, пару минут продышалась и как ни в чём не бывало вернулась к дому.

Я представила ей новых знакомых, и все вместе мы вошли в дом. Лонкоя засветила ночник, с любопытством разглядывая мужчин. Не теряя времени, Кирвед вытянул из-под матраса пачку кое-как скреплённых листков. Многие пожелтели и уже были готовы рассыпаться.

Разложив на столе листки, мы погрузились в изучение картинок. Как отличались эти наброски от иллюстраций, что я видела в Хальторне! От руки набросанные наспех, с уточнениями, пестрящими помарками и исправлениями – настоящие полевые заметки, а не академические таблицы.

Наконец, мы нашли почти истлевший рисунок, снабжённый несколькими строчками на даснеларском наречии. Хотя я целый семестр посещала курс даснеларского, перевести с ходу не смогла. Но изображение было очень похоже на то, что мы раздобыли в хальторнском хранилище.

- Написано, что это болотный оборотень, - перевёл Кирвед. – Очень, очень редкий. Лично я ни разу не встречал. Ородс, а ты?

- Даже не представляю, как он в реальности должен выглядеть, - пожал плечами тот. – А вы, девчонки, насколько близко их видели?

- Как сейчас видим вас.

- О, вот бы поглядеть, - оживился Кирвед. – Надо же, а ведь почти не встречается! Тут так написано, а эту книгу ещё наш прадед составлял!

- Если багейны такие редкие, почему тогда их так много в окрестностях Имоледо и в других крупных городах? – удивилась Лонкоя. – В Альче и Фланде тоже пропадают молодые маги, получается, сейчас багейны повсюду!

- Ума не приложу, - пожал плечами Кирвед. – Впервые в жизни о таком слышу! Обычно, если тварей истребили, то они пропадают насовсем и не возвращаются.

- А здесь написано, что их почти уничтожили ещё два века назад, да и до того они были крайне редкими, - уточнил Ородс.

- В любом случае – если ещё полезут к вам, девчонки, мы с ними быстро разберёмся! – пообещал Кирвед.

- Возможно, кому-то нужно, чтобы они вернулись… - многозначительно добавил Ородс. – Ладно, главное мы узнали, теперь скажите, как две хрупкие девушки смогли попасть в полностью закрытую долину? Охранный полог никогда не даёт сбоев!

- Мы даже не заметили, что она закрыта каким-либо охранным пологом, - удивилась Лонкоя.

- Вот знаешь, смотрю я на тебя…. - Ородс наклонился к Лонкое, свирепо сощурясь, но при этом скрывая улыбку в бороде.

- И что? – Лонкоя исподлобья взглянула на него.

- …И верю, что не врёшь! – заключил Ородс и рассмеялся. – Девчонки, успокойтесь, мы уже поняли, что вы не враги.