Жизнь и приключения Мани Безымянной. Книга 1. Звезда и крест - страница 28



– И даже Малыша с Дружком? – Ты забудешь всех, девочка. Так надо.

Глаза Мани стали предательски наполняться слезами.

– Забыть какую-то часть своей жизни – это как будто немножко умереть, – подумалось девочке. – И никому здесь до меня не будет ни-и-ка-кого дела. Посмотрели на меня, как на ту… инфузорию под микроскопом, – вспомнила она обидное сравнение, – и выбросят вон, – с обидой сказала самой себе Маня.

– А вот здесь ты совсем не права, – возразила мягко Королева, и подошла вплотную к девочке. Она прижала её к себе и бережно погладила по голове. – Ты ведь нам теперь не чужая. Войдя в наш мир, пусть случайно, ты стала его частью.

От Королевы исходило едва ощутимое тепло, которое успокаивало и прогоняло все её страхи. Миранда подняла голову девочки и заглянула ей в глаза: – Теперь ты – тоже моя подданная. И я должна заботиться о тебе точно так же, как о других, и оберегать тебя. Поняла?

Маня доверчиво кивнула головой.

– Хотя лично я в случайности не верю, – задумчиво добавила Королева. Всё определено свыше. Значит, это было зачем-то нужно. Время прояснит, зачем.

Она подошла к столу и вынула из стоящей там шкатулки маленькое колечко.

– Надень-ка на пальчик это кольцо, – сказала она девочке.

Мане стало очень неловко. Мало того, что она вторглась в чужой мир и чужую жизнь, доставив беспокойство такой доброй и благородной даме, её ещё и собираются одарить!

– Ваше Величество, – решительно сказала она, – я, конечно, вам очень благодарна, но я не заслуживаю подарка, простите.

Сказав это, девочка поняла, что совершила какую-то оплошность. Свениций вытаращил на неё в негодовании глаза и зажал рот маленькой ладошкой, покачивая головой, как китайская статуэтка в гостиной Капилло.

У Миранды брови удивлённо поползли вверх, а глаза стали темнеть от гнева. Спохватившись, Историк прекратил качать головой и попробовал разрядить обстановку:

– Моя Королева, девочка сама не знает, что говорит. Она…

Но Королева остановила его попытку властным движением руки.

– Как, однако, у вас плохо воспитывают детей, – сказала она. – Запомни, девочка: если тебе делают подарок, особенно если это человек старше тебя по возрасту и положению, ты не можешь от него отказаться, это невежливо и расценивается как оскорбление. Запомни это, и не совершай подобных оплошностей впредь.

Маня послушно протянула Королеве свою ладошку:

– Простите, – виновато сказала она. – Я и не думала вас обидеть. На самом деле я очень рада, ведь знаете, мне редко когда делают подарки.

Глаза Миранды посветлели, и она сама надела колечко на безымянный пальчик девочки. – Что касается этого кольца, то это не совсем подарок, – возразила Королева.

Но Маня, всё внимание которой было приковано к подарку, не слушала её. Подумать только – у неё будет самое настоящее кольцо, да ещё с камешком! Присмотревшись, она вспомнила, что уже где-то видела такие же камешки. – Точно! – догадалась Маня и посмотрела на обруч, стягивающий прекрасные белокурые волосы Королевы. Его украшали точно такие же камни, только побольше размером. Заметив её взгляд, Миранда утвердительно кивнула головой. – Это кольцо – наш связной. Если с тобой случится беда, оно мне даст знать об этом, и я постараюсь придти тебе на помощь.

– А если я его потеряю? – обеспокоенно спросила девочка.

– Ты его не сможешь потерять. У тебя это не получится. Ну-ка, попробуй его снять, – предложила она ей.