Золотые львы в каменной пустыне - страница 30



– Пушки, говорите?

– Скорее всего, – кивнув, говорил пилот. – С башен. Большими световыми пучками стреляли по нам. Мы только-только увидели стену и башни на горизонте, как уже наши истребители один за другим падали на землю.

Генерал молчал. Дюжина уцелевших самолётов не представляла опасности для многих долин. Уже не стая, а горстка птиц едва ли сможет помочь сухопутным войскам Каменной Пустыни и Южному Ветру. Холодный Край в помощи Изенхада не нуждался.

– Идите отдыхать, – наконец отпустил генерал подчинённых. – Ждите приказа, скоро боевой вылет.

Двое пилотов поспешно вышли, так ни разу не посмотрев в глаза генералу. Им было настолько стыдно перед ним, что не могли даже оторвать взгляд от каменного пола. Да и что они могли сделать, если пушки Львов отстреливали Ястребов одного за другим. Они бы даже не подлетели на расстояние выстрела ракетой.

– Каковы приказы, генерал? – спросила женщина за спиной. Её трясущиеся пальцы выдавали волнение.

– Укрепите города Самна, Даркдол и Хам-Нарун, – ответил генерал. – В ущелье Хам-Нара отправьте отряд бойцов и ждите Великую Долину, она непременно придёт.

– Как прикажете, генерал, – ответила женщина и вышла из комнаты, оставив Изенхада в раздумье. В его планы не входило поражение у стен Спящего Льва.

Ещё несколько дней, и войска Великой Долины будут в ущелье. Во что бы то ни стало их нужно окружить и разбить. Пусть двенадцать истребителей, но они должны помочь огнём с неба. Танки долины не пробить оружием его солдат, нужны ракеты. Кочевники на церберах хоть и были разбиты в первый раз, но второй отряд всё же направили в Великую Долину. Теперь же, по плану, они отступают в горы Хаоса. Туда, где ландшафт будет на стороне танков и пехоты, а не церберов. Но это лишь приманка.

«Как же долго нет вестей от Южного Ветра», – думал Изенхад. Уже давно войска Ветра должны были смять Алмазный Лес и быть здесь. Хотя бы гонец, хотя бы отряд.

И как же плохо, что Спящий Лев оскалился. В самом сердце одиннадцати земель, с незначительным войском, но мощными ружьями, они могут напасть на любую землю и переломить исход боя. Как в тот раз. Небольшим отрядом они разрушили столицу и разбили отряд кочевников, испортив все планы в первый раз. А теперь во второй, сбив истребители. И Каменная Пустыня могла бы снести палаточный городок, но не сделала этого. Тупые варвары!

Изенхад ходил по своей комнате взад вперёд, пытаясь придумать хоть какой-то план. Война проиграна, не успев начаться, во всяком случае для Долины Хаоса, она теперь беспомощна. Их примитивные ружья с трудом могут пробить даже броню кочевников, не говоря уже о наёмниках Алмазного Леса. Единственное, что его войска могут сделать, так это остановить Великую Долину в своих ущельях, да отбиваться от небольших отрядов. Даже если города Самна, Даркдол и Хам-Нарун будут укреплены, танки Великой Долины возьмут их за пару часов. Пусть их и немного, но это страшное оружие. Ястребы должны уничтожить их в ущельях.

В комнату генерала посреди ночи вбежала его помощница.

– Генерал, у нас беда.

Сонный Изенхад, едва протерев глаза, ждал продолжения.

– Долина в ущелье на подступах к Санме. Кочевники разбиты и бежали, – докладывала женщина.

– Ястребы? – с надеждой в голосе спросил генерал.

– Сбиты, – едва слышно ответила помощница. – Их танки… – она запнулась, не решаясь говорить дальше, но твёрдый взгляд Изенхада вынудил женщину продолжить. – Их танки неприступны. Наши мины в ущелье Хам-Нара лишь самую малость потрепали армию долины. Истребители выпустили много ракет по их машинам, но те не сгорели, палили из пушек по Ястребам, сбили всех.