Зов Ланелы - страница 23
Дорога очень долго оставалась совершенно безлюдной. В двух местах мне встретились свидетельства произошедших здесь совсем недавно трагедий: обгорелые остовы повозок и уже подразмытые дождём холмики, форма которых и водружённые сверху камни не оставляли сомнений в их происхождении.
Часа через три за очередным поворотом глазам предстали четыре маленьких фургончика, каждый из которых был запряжён одним волом. Повозки раскрашены в красно-зелёный колер, а это означает, что их хозяева – из братства фигляров, бродячих артистов. Когда мы с Асуром подошли поближе, стала ясна причина остановки маленького каравана: небольшая техническая проблемка, у одного из фургонов слетело колесо. Несколько мужчин суетились вокруг, пытаясь при помощи вырубленных в лесу жердей приподнять задок повозки и насадить колесо обратно на своё место. Однако получалось это у них из рук вон плохо. Пока мы до них дошли, я дважды стал свидетелем того, как повозка срывалась с их приспособлений и с шумом ударялась о землю, громким треском свидетельствуя о том, что вскоре уже готова рассыпаться.
– Ты и ты, – ткнул я пальцем в двоих мужчин, показавшихся мне несколько послабее, – держите колесо, будете насаживать. Остальные – взялись за телегу и по команде поднимаем. Да уберите вы эти палки, ещё покалечите друг друга!
По моей команде «и-и взяли!» мы рванули угол фургончика вверх. Повозка оказалась много легче, чем думалось, глядя, как они кажилятся: я вполне мог бы поднять её и в одиночку. Колесо быстро насадили. Один из фигляров принялся заколачивать фиксирующий шкворень.
– Надёжнее крепи! – строго приказал ему высокий и очень массивный мужчина с пышной шапкой курчавых и почти совершенно седых волос. Его густые усы седина затронула чуть поменьше. – И все остальные колёса проверь. Не приведи Тот либо Другой, снова какое слетит – устрою тебе праздник Великого Хлыста!
– Да помогут тебе Оба, как ты помогаешь тем, кто в этом нуждается, добрый путник, – повернулся он ко мне. Его карие, глубоко посаженные глаза изучали мою внешность с неприкрытым интересом. – Платить за услугу нам тебе нечем, но если не побрезгуешь фиглярским обществом, то мы могли бы тебя подвезти.
– Благодарю, – кивнул я в знак признательности. – В такую погоду пешие прогулки доставляют мало удовольствия.
– Тогда садись в передний фургон, на козлы, рядом со мной, – указал он рукой.
Фиглярские повозки поделены поперечной перегородкой на две неравные части. Передняя, меньшая, служит одновременно и козлами, и второй комнатушкой – стоит лишь опустить заменяющий четвёртую стенку полог из плотной дерюжной ткани. Впрочем, для двух человек и одного пса места там оказалось вполне достаточно. Мы с Асуром, хоть и с минимальным комфортом, но всё же довольно удобно разместились позади возницы. А следом за нами в повозку влез и он сам. По-собачьи помотал головой, стряхивая дождевую воду со своей седой гривы, поудобнее уселся, зычно гикнул на вола, и фургон тронулся.
– Зовут меня Кавни, – представился он. – Я – сетрик, старший в этой шайке бездельников и тунеядцев.
– Откуда ты родом, сетрик Кавни? – спросил я, памятуя, что к имени на Ланеле принято добавлять место рождения.
– Откуда? Да ниоткуда,– он равнодушно пожал плечами. – Вот этот скрипучий фургон намно-ого старше меня. Это и мой дом, и моя родина, а также родина моего отца. Глупо представляться «Кавни из фургона». Ты не находишь, э-э-э… господин?