Звёздные Войны. Траун. Измена - страница 32



– Адмирал…

– Я вижу, лейтенант. – Она процедила сквозь зубы ругательство. – Разумеется, ему надо было в это влезть.

– Что будем делать? – спросил Вэнто.

– Останемся в стороне и посмотрим, к чему все приведет, – сказала Ар’алани. – При известной доле везения нам удастся спасти ситуацию.

– А если он нанесет удар?

– Тогда ваши бывшие товарищи по службе окажутся в серьезной опасности. Как и сам Митт’рау’нуруодо.

* * *

Поскольку логистический узел находился в восьми световых годах от их нынешнего местоположения, Фейро полагала, что микропрыжком они не обойдутся. Но когда звезды снова схлопнулись, едва успев растянуться в линии, стало понятно, что перелет окончен.

Когда в иллюминаторе вновь появилась привычная картина звездного неба, коммодор испытала чувство дежавю.

Опять гриски, кто же еще. «Химера» нарвалась на тот самый трюк с маскировкой и заградительным полем, который эти горе-завоеватели проворачивали возле Батуу, пытаясь изолировать отдельные планеты и отрезать имперцам путь в Неизведанные регионы.

Только тогда испытания проходили недалеко от границ Дикого космоса и Неизведанных регионов. Что же гриски забыли здесь, чуть ли не на противоположной стороне Империи?

– Вижу! – напряженно выкрикнула Хаммерли. – Обломки корабля по курсу восемнадцать на двенадцать, расстояние два километра. Материал и конструкция соответствуют легкому грузовику «Алланар N3».

– Лейтенант Пайронди, ионные пушки, – приказал Траун. Голос его, как обычно, был спокоен, хотя Фейро все-таки различила нотку тревоги. Он точно так же понимал, что означает присутствие характерного для грисков цилиндра с заградительным устройством в глубоком тылу Империи. – Прочешите всю зону между нами и обломками.

– Что происходит? – чуть дрогнувшим голосом спросил Ронан, когда ионные пушки начали пронизывать лучами близлежащее пространство. – Что там случилось?

– Коммодор? – окликнул ее Траун.

– Где-то здесь находится такое же устройство, с которым мы столкнулись в Диком космосе, – пояснила Фейро. – Оно создает гравитационное поле, как звездный разрушитель класса «Заградитель», только компактнее и меньшего радиуса действия.

– Ясно, – бросил замдиректора, глядя через обзорный экран наружу, где атака звездного разрушителя не утихала. – Хотя нет, ничего не ясно. Где же оно?

– Где-то между нами и обломками грузовика, – ответила она. – Его все время защищает маскировочное устройство, кроме тех моментов, когда работает генератор гравитационного поля.

– Маскировочная завеса? Какого размера эта штуковина?

– Не очень большая, – признала Фейро. – Но мы ее засечем. «Алланар» наткнулся на поле, когда шел из логистического узла, мы же наткнулись на него с противоположной стороны. Это дает представление как о приблизительном размере поля, так и о точке его развертывания.

– При условии, что обломки «Алланара» не отнесло в сторону и само поле более-менее симметрично, – добавил Траун. – Скоро мы все узнаем. Лейтенант, увеличьте зону обстрела. Коммандер Хаммерли, не пропустите рябь.

В предыдущий раз подобное прочесывание космоса в поисках генератора отняло у них немало времени и ресурсов. На этот раз, благодаря тому что размер поля и его центральная точка были примерно известны, все прошло гораздо быстрее. Стоило Пайронди чуть расширить периметр обстрела, как пространство сбоку подернулось рябью, мигнул огонек и в поле зрения возник искомый цилиндр-заградитель.