Звездолет бунтаря - страница 28



Я выдохнул с облегчением. Наконец-то я свободен.

– Толян, давай к делу. Мне нужна точка посадки для спейсфайтера. Поближе к тому месту… ну, где может быть спортзал или бассейн.

Зайцев задумался, стал каким-то мрачным. Подёргал себя за усы.

– Схема станции у тебя имеется? – наконец, поинтересовался он.

– Только общий вид. Снаружи.

– Давай.

Зайцев приник к схеме станции.

– Вот здесь коридор. Он ведёт к центральной части станции, – проткнул изображение насквозь пальцем. – Оттуда мы легко доберёмся до бассейна. Тут есть стыковочный шлюз для челноков.

– Мой челнок не сможет автоматически пристыковаться к вашей станции. У него другие параметры.

– А, да не важно, – Зайцев махнул рукой, как будто дело касалось парковки легковой машины около магазина. – Сейчас всё устроим, – одобряюще хлопнул меня по плечу.

Лихо выхватил с пояса рацию:

– Лейтенант Зайцев вызывает базу. Приём. Лейтенант Зайцев вызывает базу.

– База слушает.

– Это ты, Павлов? Ага. Слушай. Нам надо организовать швартовку челнока нашего гостя к стыковочному шлюзу 5-5-11. Понял?

– Да, понял.

Треск в рации. Повисла тишина.

Через пару минут рация вновь ожила. Павлов в своей манере говорить быстро и невнятно, пробормотал что-то, чего я совершенно не понял. И вопросительно посмотрел на Зайцева. Но тот лишь хитро улыбался и кивал головой в такт звукам, которые выплёвывала рация.

– Ага, – наконец сказал Зайцев. – Значит так, Эдгар. Дай нам параметры своего челнока.

Вытащил плоский предмет с листами и тонкую палочку. И начал манипулировать этими предметами. С возрастающим удивлением я наблюдал за его движениями.

– Я не понимаю, что нужно.

– Как не понимаешь? Вот здесь перечислены параметры твоего челнока, или шаттла, или как ты его там называешь. Ты должен всё это рассказать Павлову. Они подготовят роботизированную руку. Она подхватит нашу скорлупку, и нежно-нежно, как младенца перенесёт в туннель стыковки, – он показал театральным жестом, как это самая «рука» аккуратно посадит мой корабль. – И вуаля, мы уже на станции.

– Я не понимаю, что здесь написано, – повторил я, ощущая себя полным кретином. —Продиктуй мне! Словами перескажи! И я смогу тебе всё объяснить.

– Шутишь? Ты неграмотный? Да? – Зайцев так издевательски ухмыльнулся, что хотелось дать ему по башке.

– Я грамотный. Но мой нейроинтерфейс переводит только ваши мыслеобразы! То есть то, что вы думаете и облекаете в слова. Все, что ты пишешь, я не понимаю!

– Ты наши мысли читаешь? Правда? – он почесал затылок. – Это неприятно, однако.

– Не все. Только те, которые потом вы воспроизводите.

– Да, б… – Зайцев хлопнул себя ладонью по лбу. – Ты ж у нас это… инопланетянин. А я уж тебя своим начал считать.

Наконец, мы поняли друг друга. Я сообщил Павлову характеристики моего спейфайтера, а Павлов передал информацию, как мой летательный аппарат должен подойти к стыковочному узлу.

Но осталась одна проблема. Движкам спейсфайтера не хватало топлива для торможения, чтобы сравняться со скоростью станции. Как это сделать? Я решил сделать пару витков. Зайцев одобрил, плюхнулся в кресло, покачиваясь в нем, наблюдал за тем, как проносятся перед глазами металлические фермы станции.

И пока мы проносились мимо станции, я сумел заметить торчащую из мешанины ферм станции длинную, сложенную пополам конструкцию. Это и есть та самая «роботизированная рука».

Хвать! Скрежет металла. Манипулятор подтащил мой спейсфайтер к широкому круглому отверстию и аккуратно внёс внутрь.