Звездолет бунтаря - страница 66



– Откуда вы узнали про звездолёт? – я вспомнил, что после освобождения полковника от мерзкой фиолетовой твари в бассейне, он и понятия не имел, откуда мы взялись с Дарлин.

– У нас тоже есть отличные телескопы. Наши астрономы ведут наблюдение за любыми объектами в пределах двухсот-трёхсот астрономических единиц. Твою посудину засекли, идентифицировали. Мы уже строим подобные аппараты. Ну, может чуть меньше, и движки послабее. И, кстати, – он поднял вверх указательный палец. – Этот самый мусоровоз вовсе не обычный мирный тральщик космоса. Это боевой аппарат для уничтожения чужеродных спутников, зондов, телескопов. У него и лазерное оружие имеется. Прожигает объект, превращая его в жидкое топливо. Эдгар, оцени вершину научной мысли землян.

Я едва слышал Ковалёва, внутри кипело бешенство, злость, досада. Как он легко развёл нас с Дарлин. Дарлин?!

– Ты Дарлин тоже используешь в своих целях? – посмотрел прямо в глаза Ковалёву.

Полковник осёкся, на мгновение отвёл глаза. Потом вновь прожёг меня взглядом, в котором светилась злоба.

– Нет. И если ты расскажешь о нашем разговоре Дарлин, я тебя убью. Понял? – взгляд его красноречиво сообщал мне, что все эти манипуляции сознанием он проделывал со мной. Сволочь влюблённая.

Нахлынула невыносимая тоска, тяжесть скопилась в груди, потянула вниз. Они загнали меня в ловушку, посадили на короткий поводок, теперь заставят скакать перед ними на задних лапках. А выхода нет. Без моего звездолёта я не смогу покинуть эту проклятую систему. Только у меня есть возможность создавать туннели пространства-времени. Земляне этого делать не умеют. Их звездолёты, даже если я смогу их угнать, не позволят путешествовать по Вселенной.

Ковалёв направился к лестнице, поставил ногу на первую ступеньку, собрался подняться.

– Мне нужно слетать к моему звездолёту, – бросил ему в спину.

Ковалёв медленно обернулся, спустился вниз.

– Один ты не полетишь.

– Могу с Зайцевым.

– Нет. Ты полетишь со мной. За тобой нужно приглядывать. Ты чужак. Можешь выкинуть какой-нибудь фортель.

– Убежать все равно не смогу. Мне нужно забрать со звездолёта члена моей команды. Если он жив ещё. И слетать я должен на моем спейфайтере. Для ваших космолётов у меня нет ни стыковочного шлюза, ни роботизированной руки для захвата.

– Это понятно. Слетаем. Сейчас довезёшь нас до Земли, а потом мы с тобой отправимся к твоему звездолёту. Пошли, – он махнул рукой.

Я взбежал по ступенькам, но Ковалёв мгновенно оказался рядом. С широкой, излучающей невероятную доброжелательность улыбкой, будто мы с ним лучшие друзья, приобнял за плечи, подвёл к терминалу.

– Ну вот, Рей, как мы с тобой договорились, ты теперь можешь выбрать любой космолёт.

Одной рукой нажал пару кнопок. И на всех трех дугообразных экранах высветилась изумрудная сетка. А в каждом квадрате вращался летательный аппарат.

– А это что? Почему отмечено серым? Ещё не сделали такой?

– Это звездолёты. Мы же не собираемся лететь к звёздам, – Ковалёв хмыкнул. – Нам лишь нужно добраться до центральной палубы, а оттуда до Земли. Давай выбирай и отправляемся. Рекомендую вот этот.

Он нажал на клавишу, и весь центральный экран занял аппарат, чем-то похожий на мой спейсфайтер, строгие хищные контуры, фюзеляж в защитных серебристо-бело-зелёных пятнах, черный нос. И красные пятиконечные звёзды на крыльях.

– Штурмовик класса «Истребитель лис», – объяснил Ковалёв. – Экипаж – четыре человека. Первый пилот, второй пилот, штурман и бортинженер, он же стрелок. Как раз для нас. Сейчас мы с Ларри сходим в раздевалку, подберём противоперегрузочные костюмы. И отправляемся. Маршал уже беспокоится, что мы застряли.