Звонок в прошлое - страница 25



Джорджи слушала длинные гудки, пытаясь унять стаю бабочек, порхавших у нее в животе. Даже пыталась их раздавить, чтобы ни одной не осталось.

– Алло.

Нил. Наконец-то!

Нил, Нил, Нил.

Бабочки снова ожили. Теперь они порхали у нее в горле.

– Привет, – с трудом произнесла Джорджи.

– Джорджи.

Это было произнесено так, словно он не ждал именно ее звонка. Словно ее звонок его несколько удивил.

– Привет, – повторила она.

– Я думал, ты больше не позвонишь.

– Я же говорила твоей маме, что позвоню. И тебе говорила, когда звонила в прошлый раз. Как же я могла не позвонить?

– Не знаю. Я и тогда не думал, что ты позвонишь.

– Я люблю тебя! – выпалила Джорджи.

– Что?

– В прошлый раз ты повесил трубку раньше, чем я успела тебе сказать, что я тебя люблю.

– И потому ты позвонила, чтобы сказать мне это сегодня?

– Я… – Долгожданный разговор обернулся для нее замешательством. – Я хотела убедиться, что у вас все в порядке. Узнать, как ты. Как девочки.

Нил засмеялся. Смех не был добродушным. Джорджи знала этот смех. Сигнал того, что он отгородился от нее защитным барьером.

– Девочки, – повторил он. – Девочки в лучшем виде. Или ты спрашиваешь о Дон? Я ее не встречал.

– Как? А твоя мама, когда я позвонила, сказала, что ты у нее.

– Постой. Ты когда говорила с моей мамой?

– Сегодня. Она сказала, что вы все пошли взглянуть на Амадеуса. Так зовут попугая Дон.

– Ее попугая зовут Фалько.

Джорджи закусила губу:

– Не знаю. Может, у нее их несколько. Или твоя мама имя перепутала.

– Такое с ней бывает.

Джорджи встряхнула головой, сняла очки и провела рукой по усталым глазам:

– Нил. Я чувствую себя виноватой, потому и позвонила.

– В начале разговора ты называла другую причину. Позвонила, чтобы сказать, что ты любишь меня.

– Одно не противоречит другому. Да, я люблю тебя. Очень люблю.

– И я тоже тебя люблю. Но тебя еще что-то волнует. По голосу чувствую.

Нил говорил почти шепотом.

– Нил. – Джорджи тоже перешла на шепот. – Я не знала, что это тебя так расстроит. Надо было сказать мне до отъезда, что ты ни в коем случае не хочешь ехать без меня. Я бы поехала с тобой.

Он снова засмеялся. Кажется, с издевкой.

– Надо было тебе сказать? – прошипел Нил. – Я и говорил. Больше не могу. Я говорил, что люблю тебя. Оказалось, этого недостаточно. Наверное, этого никогда не будет достаточно. А помнишь, как я тебе сказал: «Джорджи, я больше не хочу так жить»? Помнишь?

Джорджи молчала. Она очень хорошо помнила его слова. Но…

– Погоди, не вешай трубку, – продолжал Нил. – Не хочу вести этот разговор при родителях…

Дальнейшие слова Нила окончательно сбили ее с толку.

– Пап, я поднимусь наверх, а ты потом повесь трубку.

– Передай своей Джорджи привет от меня.

– Сам передай. Она сейчас на линии.

– Джорджи, ты меня слышишь?

Человек, задавший этот вопрос, никак не мог быть отцом Нила. Такое просто невозможно. И тем не менее…

– Мистер Графтон, это вы?

– А кто же еще? Жаль, что в этом году ты не приехала к нам на Рождество. Мы тебя ждали. Заказали обильный снегопад и все такое.

– Я сама жалею, что не приехала, – пробормотала Джорджи.

Кажется, она произнесла это вслух.

– Может, на следующий год приедешь?

Откуда взялся его отец? Нил не настолько жесток, чтобы устраивать ей такой розыгрыш. И потом, он очень любил отца и не посмел бы глумиться над памятью Графтона-старшего. А его отец три года назад умер прямо в железнодорожном депо, где работал.

Послышался щелчок. На параллельном аппарате сняли трубку.