12 заданий для попаданки - страница 34



– Аха, как же, ведьма! Сочиняй, да не завирайся, – усомнилась очередная крупная баба, стоящая за лотком почему-то в шерстяном платке, несмотря на то, что давно уже рассвело, и воздух ощутимо потеплел. – Отродясь ведьмы сюда не ехали.

– Намагичь им чего-нибудь, – Том толкал острым локтем в ребра Али. – Преврати эту дуру в жабу.

Баба крякнула и испуганно покосилась на девушку. А попаданка, боясь разоблачения в том, что она вовсе не ведьма и даже не в курсе, неужели здесь можно кого-то настолько заколдовать, в очередной раз осторожно отвечала:

– Кто ж зазря силой разбрасывается? И неэтично так... то есть предлагаемое тобой наказание несоразмерно произошедшему событию...

– Слыхала? – с довольной физиономией кивал перепуганно шарахнувшейся еще дальше продавщице чумазый Том. – Какая госпожа ведьма сегодня добрая? Несо-раз-мерно, говорит. А ты злая, будто тебя муж давно не любил. Уж ведьме-то дай на пробу кусочек. Ага, и вон тот тоже. А лохматому этому не давай, они ж сыры не едят, можешь его порцию мне отдать...

– Слышь, кто тут из нас еще лохматый? – лениво отбрехивался следующий за ними по пятам Оркеч.

Так, всю дорогу ее сопровождающие и переругивались, хорошо хоть беззлобно, будто по инерции.

Зато пройдя из конца в конец рынка, Аля поняла, что объелась на многочисленных пробах, можно было даже не завтракать в таверне. И это она еще с Томом делилась! Кое-что из особо понравившихся продуктов она не выдержала и купила, складывая в свою бездонную сумку.

Последний факт беспризорник быстро подметил, удивившись, что ее сума по-прежнему выглядит тощей, хотя в нее уже которую по счету покупку сложили. А девушке самое важно было то, что вес не оттягивал плечо – что было просто потрясающим качеством у действительно волшебной сумки.

– Да-да, это... сумка-артефакт, – пришлось согласиться девушке с призадумавшимся Томом.

– Ничесе! Дорого обошлась? – чуть не облизывался в сторону простой на вид дорожной сумки мальчишка.

– Ты зазря не приглядывайся! Сумка, э-эм, артефакт этот на мой личный генокод настроена, другим в руки не пойдет. Ты сам видел, как твоему подельнику досталось за попытку кражи. И это вы еще внутрь не залезли, повезло вам, что руки целые остались, – на всякий случай пригрозила ему Аля, сочиняя на ходу.

– На твой че? Хенокод? Эт еще че такое? – иногда у подростка, говорящего вроде бы чисто и складно, пробивались просторечные выражения. – А еще чего такое же у тебя есть? Артефактное? В смысле, ты не подумай, ведьма, не буду я воровать! Я лишь помогу тебе барахлишко толкнуть, если деньги понадобятся. За хорошую цену, клянусь! Я же лучше знаю, к кому и куда обратиться. А то ты такая глупая, даже не пытайся сама, обманут же...

Оркеч опять встряхнул мальчишку за затрещавший воротник, буркнув про то, чтобы не заговаривался так с госпожой ведьмой. Аля не стала отказываться, хотя ничего не пообещала напрямую. Кто знает, как жизнь дальше повернет, а связи никогда не бывают лишними.

Отделаться от этих двоих после экскурсии по рынку не удалось. Хотя Тому в счет оплаты девушка уже отдала часть своих покупок: часть круга мягкого сыра, ароматный серый хлеб с посыпкой из зерен поверху, пучок редиса, обещанный продавцом "сладкий как мед". Но свертки из рук мальчишки мигом куда-то растворились, и Аля опять бы подумала на магию, если бы Оркеч не рыкнул на какого-то мелькнувшего рядом пацаненка, уже улепетывающего прочь. Про второго мальчонку девушка тоже спросила, не нужна ли ему помощь лекаря, но Том только отмахнулся.