Адское пламя ангела - страница 4



– Милый, держись, дети и твоя мама уже едут сюда.

Глава 5

– Мсье Батист де Венсан, – начал бородатый врач, когда дверь за моей супругой закрылась, – меня зовут доктор Андре Клеман. Я буду вас лечить, к моему сожалению, совсем недолго, так как профессора медицины из Парижа на самом высшем уровне требуют вас перевести в столицу, ведь случай ваш не просто уникальный, а, я бы даже сказал, удивительный и фантастический. И пока вы оставались без сознания, мне довольно легко удавалось парировать все попытки перевода вас в другую больницу, но сейчас…

Доктор сделал паузу, надевая мне на руку надувающуюся часть тонометра.

– Но сейчас, – продолжил Андре Клеман, – сейчас, когда вы пришли в сознание и можете общаться посредством моргания, боюсь, что столичные эскулапы накинутся на меня, как стервятники, и разорвут в клочья, если я и дальше посмею держать вас в нашей больнице. Однако если вы согласитесь остаться здесь хотя бы ненадолго, чтобы я смог провести все необходимые исследования, то я обещаю вам лучший уход и гарантии безопасности. Вы ведь еще не в курсе, но на улице дежурит толпа журналистов, рвущихся первыми взять у вас интервью и рассказать о вашем сенсационном спасении. Так, давление в норме. Сейчас мы сделаем ЭКГ. А пока, если вы желаете, я расскажу вам, что случилось и почему вы в больнице?

Доктор перевел взгляд на меня и дождался моего одобрительного однократного моргания. Затем он измерил мою температуру электронным термометром, дважды перепроверив показания, и записал их в журнал.

– Мсье Батист, для начала позвольте понять, что вы помните и с какого момента мне стоит начать свой рассказ о том, что случилось с вами? Давайте договоримся: я задаю вам вопрос или делаю какое-либо утверждение, а вы в знак согласия моргаете один раз, в случае отрицания – два раза. Всё понятно?

Я моргнул один раз, подтвердив, что мне всё ясно. Мне не терпелось узнать подробности моего невероятного спасения.

– Итак, начнем. Помните ли вы, с чего сегодня начался ваш день?

Я утвердительно моргнул в ответ.

– Хорошо. А помните ли вы, что с утра прибыли в аэропорт имени Шарля де Голля, чтобы полететь в Ираклион на острове Крит для совершения сделки по покупке виллы, как нам рассказала мадам Беатрис?

Я закатил глаза, показывая доктору всем своим видом, что всё это помню и ему надо быстрее переходить к событиям авиакатастрофы, а затем моргнул так, что мне почудилось, будто я прокричал: «Да!»

– Хорошо-хорошо, я понял вас, – произнес бородач и улыбнулся. – Итак, вы в самолете, вы летите и вдруг…

Вдруг открылась дверь, и в палату быстрым шагом вошел тучный мужчина лет пятидесяти с бакенбардами, как у гренадеров начала ХХ века, и громко обратился к мсье Клеману:

– Андре, что вы себе позволяете?! Мне уже позвонили из министерства и требуют, чтобы вы немедленно организовали перевод больного из нашей больницы в университетскую клинику Питье-Сальпетриер, и я даже слышать не хочу ваших возражений.

Мужчина оборвал свою фразу на полуслове и, посмотрев мне в глаза, изумленно произнес:

– Мсье пришел в себя?

– Да, мсье Трюффо, мсье Батист де Венсан пришел в сознание, и он наотрез отказывается покидать наше лечебное заведение, пока я не проведу все необходимые исследования.

Андре посмотрел на меня глазами Кота в сапогах, которого в одноимённом мультике виртуозно озвучивал Антонио Бандерас, и замер в ожидании моего ответа. Я не заставил себя долго ждать и, насколько только мог, выразительно моргнул один раз. Доктор тут же объяснил главному врачу больницы, что мы договорились общаться посредством однократного или двукратного моргания.