Агент Майконга - страница 36



– Это верно. Будете. Но я хочу предложить вам ещё одну работу.

– Ещё одну? – удивился Маг.

– Вас ведь не случайно так ценил Граф. Не просто так он хотел, чтобы вы поехали с ним в Нэжвилль. Он рассчитывал на вашу помощь. На ваш талант. Я полагаю, что сыск тоже имеет полное право воспользоваться вашими способностями.

– Сыску нужен вор?

– Вы не просто вор, господин Соро, и вы это знаете.

– Всё равно я не понимаю, чем я могу быть полезен сыску.

– Вы уже были мне полезны.

– Это вы про шприц?

– Да. И подобных ситуаций может быть сотни. А ещё ваши знания. Ваше умение отвлекать людей и, выражаясь простым языком, ваше умение заговаривать им зубы. Я хочу, чтобы у меня была возможность пользоваться этим. У меня и у моих сотрудников.

– Я так понимаю, что это предложение, от которого не отказываются?

– Зачем ты так говоришь? – вмешался Уилкинс, который как раз закончил перевязку. – Тебя ведь никто не заставляет. Правда ведь?

– Правда, – с лёгкой усмешкой ответил Бретт, надевая рубашку.

– Хорошо, я согласен, – сказал Джулиан.

– Поговорили? – поинтересовался Алмош, когда Маг вышел из кабинета начальника.

– Да, – кивнул Джулиан. – Ты ведь знал?

– Догадывался.

– И что ты об этом думаешь?

– У тебя талант, это же глупо отрицать.

– Господин начальник впервые меня похвалил, – усмехнулся Маг.

– Талант может и есть, а вот мозгов точно нет, – ответил Алмош.

– Кофе будешь, Джулиан? – сдерживая смех, предложила Лина.

– Свою кружку не дам, – встрепенулся амарго. – Я не для того её сюда принёс. Прошлую он разбил.

– Мы у Нэда позаимствуем, – ответила Кингсли.

– Я постараюсь больше ничего не разбивать, – сказал Джулиан. Лина принялась готовить кофе. Из кабинета Бретта вышел Уилкинс и сел за свой стол по соседству с Алмошем.

– Кофе? – спросила Лина.

– Спасибо, – кивнул Джеймс.

– Джулиан, ты теперь будешь работать здесь, в архиве? – поинтересовалась Кингсли.

– Наверное, – ответил Маг.

– Будет, – сказал Алмош.

– Вот! – Джеймс полез куда-то в ящик стола, а затем достал оттуда блокнот.

– Что вот? – спросил амарго.

– Я тут записал. Сейчас, – Уилкинс листал страницы. – Вот! Я переписал с афиши театра все ближайшие спектакли. Джулиан, ты на что хотел бы пойти?

– Я сто лет не был в театре, я даже не знаю… – ответил Маг.

– Дай сюда, – потребовал Алмош. Джеймс удивлённо протянул ему блокнот. – Вот на это пойдём, – и амарго обвёл название спектакля ручкой.

– «Хэмиш»? – глаза Уилкинса округлились ещё больше.

– «Хэмиш» Рэтленда? – уточнил Джулиан.

– Да, а что, какие-то проблемы? – отозвался Алмош.

– Ты знаешь эту пьесу? – спросил Джеймс.

– Ну, знаю.

– Чему вы так удивляетесь? – заговорила Лина. – «Хэмиша» в школе проходят.

– Алмош учился в школе? – захихикал Джулиан.

– С сегодняшнего дня ты спишь на полу, – проговорил амарго.

В кабинете Бретта раздался телефонный звонок. Меньше чем через минуту вышел Себастьян и холодно произнёс:

– С каких это пор я отвечаю на ваши личные звонки, Алмош?

– Личные? – переспросил амарго.

– Вам звонит ваша сестра.

Алмош прикрыл глаза ладонью.

– У тебя есть сестра? – удивился Джулиан.

– Идите, ответьте, – сказал Бретт. Вздохнув, Алмош поднялся и зашагал к телефону.

– Чего хотела Вилма? – спросила Лина, когда амарго вернулся.

– Хорёк? – быстро перевёл имя Джулиан.

– Ты даже не подозреваешь насколько, – ответил Алмош. – Звонила напомнить про день рождения отца.

– А когда он? – спросил Маг.

– Через неделю. Вилма сказала, что они приедут ко мне отмечать.