Агент Майконга - страница 59



– Сынок! – позвала амарга.

– Да, Лима? – отозвался Джулиан.

– Ты давеча рассказывал, что будто бы знаешь наш язык.

– Знаю.

– Я тут нашла старую книгу, но глаза мои уже не могут разобрать, что там написано. А мне так хотелось узнать. Может, ты мне почитаешь?

– С удовольствием, – Джулиан поднялся.

– Тогда пойдём, – позвала Лима.

Они зашли в уютную хижину с древними узорами на стенах, и амарга протянула Магу книгу. Это были старинные легенды, а книга была с пожелтевшими страницами, которые успели поистрепаться за долгие годы жизни в чьих-то руках.

– Здесь много легенд, – сев на лавку, проговорил Джулиан. – Какую вам почитать?

– А читай, на какую глаз ляжет, – попросила Лима, сев рядом.

Маг начал листать страницы и увидел название одной из легенд, гласившее «Лисья благодарность».

– Однажды по весне двое мальчишек поймали лисёнка, – начал читать Джулиан. – Один амарго с добрым сердцем увидел это и купил у мальчишек лисёнка за несколько монет. Когда ребятишки убежали, мужчина заметил, что у лисёнка была ранена лапка. Амарго тут же приложил к ране нужную траву, и боль утихла. Неподалёку в кустах мужчина увидел взрослых лис и отпустил к ним их детёныша. Лисёнок, хромая поспешил к своим родным, и мама лисица стало его радостно облизывать. У этого доброго амарго был сын, страдавший неизвестной болезнью. Мудрый знахарь, перепробовав все средства, сказал, что помочь мальчику может только лисья кровь. Амарго очень расстроился, ведь он не был охотником и не умел убивать животных. Но он очень любил своего сына, поэтому пообещал дорого заплатить за лисью кровь, если её добудет охотник. На следующий день к амарго пришёл незнакомый мужчина и принёс нужное количество лисьей крови, а от оплаты отказался. Амарго был очень удивлён, но успел заметить, что у незнакомца была перевязана рука. Знахарь приготовил снадобье, и мальчик вскоре поправился. Амарго вновь встретил того незнакомца в лесу и бросился к нему со словами благодарности. И тогда незнакомец признался, что он приходится отцом спасённому лисёнку и что он дал свою кровь, чтобы помочь больному мальчику.

– Говорят, когда-то звери действительно могли превращаться в людей, чтобы говорить с ними, – задумчиво произнесла Лима. – Но видеть их могли только те, у кого доброе и чистое сердце.

– Это ведь верно, что лис особо почитают в Тиере? – спросил Джулиан.

– Верно. Ты же знаешь, что так звали человека, который помог амаргам отстоять землю в эпоху завоевания. Это родовое имя, передающееся от деда к внуку. Сейчас его носит шериф Айланорте. Подумать только, а ведь когда-то и представить такого было нельзя. Чтобы такой большой человек был родом из Тиеры.

– Алмошу не нравится, когда его называют лисом, – проговорил Джулиан. – Он настаивает, что майконг – это совсем другое животное.

– Открыть тебе правду, сынок? По мне так это тот же лис. Другое дело, почему Алмош не любит, когда его так называют.

– И почему же?

– Ты ведь знаешь его родителей?

– Знаю. И что они приёмные, тоже знаю.

– Когда погибли настоящие родители Алмоша, его должна была забрать другая семья. Ахига с женой и дочкой уже подумывал о том, чтобы перебраться в город. Ему давно туда хотелось. Маленький Алмош находился в моём доме, когда его впервые увидела Вилма. Она спросила, как его имя, и тут же стала называть мальчика лисёнком. Именно Вилма упросила родителей забрать Алмоша. Главный судья благословил. Из-за этого переезд Ахиги в город пришлось отложить. Будучи ребёнком, Алмош не понимал, почему его отец был вечно им недоволен. Конечно, Ахига был не прав, но не нам его судить, ведь так? Алмош был лисёнком всё своё детство и теперь вот не любит, когда ему об этом напоминают.