Алая роза - страница 9
– Значит, знаете. Что ж, задам вопрос по-другому. Сколько мы будем ждать?
– Ах, я уже не уверена в том, что свидание сегодня состоится, потому что… – она бросила быстрый взгляд в сторону окна. – Мне кажется, время тянется очень медленно. Но! – она проворно вскочила с места. – У меня есть письмо!
– Вот как!
– Только оно не здесь!
– Мадемуазель!
Лили медленно опустилась перед ним на колени.
– Скажите, барон, у вас есть враги? – вдруг спросила она.
– Вы сейчас намекаете на любовника моей невесты? – уточнил он, нахмурившись.
– Я просто задаю вопрос. Мне кажется, вы не всем по душе.
– Все мы кому-то не по вкусу, не правда ли? – он наклонился и взял ее за подбородок. – Забыл сказать… Ваше вино отвратительно на вкус! И от него ужасно шумит в ушах.
– И в чем же в хотите обвинить меня снова? – она тут же встала. – Барон, если вы станете отвлекаться на меня, не узнаете того, зачем пришли. Впрочем, наверное, ничего не получится и ваша невеста не явится сегодня на свидание. Уходите.
– Я еще немного посижу, – насмешливо сказал он, откидываясь на подушки. – Вино, конечно, ужасное, но его подает привлекательная женщина с бездонными глазами. Я готов сделать вид, что мне все нравится. – И вдруг спросил: – Вы из этого окна видели их?
– Нет. Из спальни.
– Вот как! Вы в тот вечер настолько тосковали перед сном, что смотрели на улицу?
Лили изобразила возмущение довольно умело:
– Сначала вы на меня кричали, а теперь насмехаетесь?! Вот как вы платите за попытку оказать вам услугу! Если вам нравится, сидите здесь! А я…А я… Иду спать! – и она решительно двинулась ко внутренней двери, проходя как можно ближе от молодого человека и втайне надеясь на то, что он не позволит ей уйти.
Так и вышло. Огюст попытался схватить её, но Лили увернулась и, довольно взвизгнув, отскочила в сторону. Он повторил попытку и для этого даже встал с места. Весело смеясь, молодые люди начали игру, едва не опрокинув один из канделябров. В какой-то момент Огюст довольно ловко придавил Лили к стене и в этот момент с улицы долетел чей-то болезненный вскрик.
– Что там? Надеюсь, никого не убили?
– Я ничего не слышала! – заявила коварная искусительница, обнимая его за шею.
– Однако же… – молодой человек мягко снял с себя ее руки и подошел к окну.
Несколько мгновений он всматривался в темноту, затем пожал плечами и плотно задернул шторы:.
– Так на чем мы остановились?
Парой минут ранее герцог Лювьенский с дочерью спешили по указанному адресу, не произнося ни слова. Обоим было тревожно озвучивать то, что их беспокоило, но Франсуаза все еще верила, что происходящему есть объяснение, и ее жених вполне мог навещать какую-нибудь одинокую старушку, просящую о помощи. Однако все ее иллюзии с треском рассыпались в пыль, когда, едва приблизившись к дому, в ярко освещенном окне первого этажа она увидела своего любимого, который держал в страстных объятиях какую-то женщину.
Франсуаза вскрикнула от отчаяния, прошептала: «О, нет», – и упала в обморок на руки отца.
Уже перевалило за полдень, когда Кристан де Бранже явился к Лили и застал ту сидящей на оттоманке с видом крайней усталости. При виде гостя она вскочила и поклонилась.
– Ваша Милость…
– Я бы явился раньше, – усмехнулся он, – но по моей информации, Огюст только недавно от тебя ушел.
Лили молчала в ожидании, что за этим последует.
– Этот дом больше тебе не нужен, можешь съезжать, – продолжил виконт. – Платья оставляй себе. Однако я бы тебе посоветовал покинуть Париж на какое-то время. Герцог уже написал письмо своему несостоявшемуся зятю, помолвка разорвана со скандалом. Огюст может начать тебя искать и лучше, чтобы ты не попадалась ему на глаза… У тебя опечаленный вид. Ты влюбилась в него?