Читать онлайн Леонид Резников - Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник



Глава 1. Визирь Мансур

Вы, конечно же, непременно спросите, почему разбойников было не сорок, не тридцать пять, а именно тридцать девять – не больше и не меньше? Да еще и плюс один? Простите, но так уж вышло… Клянусь Аллахом, их было именно тридцать девять и именно плюс один, и ничего с этим я поделать не могу! Тридцать девять отъявленных головорезов, жадных, как пустынные шакалы, и жестоких, словно разъяренные львы. Сколько караванов разграблено этими нечестивцами, сколько людей полегло от их быстрых кривых сабель, и не сосчитать! Они появлялись ниоткуда и также стремительно исчезали в никуда. Караваны не спасали ни вооруженная до зубов охрана, ни хитрости и уловки караванщиков.

По слухам, банда обитала где-то в горах в стороне от караванных троп и близких селений, но никто не знал наверняка, где. Разбойники никогда не оставляли свидетелей в живых, а если кому и посчастливилось пережить набег, то те разумно помалкивали, от греха, так сказать, подальше. Слухов о разбойниках ходило множество, только толку от них было, как с верблюда мужского пола молока. Одни говорили, будто это вовсе и не люди, а джинны в человеческом обличье под предводительством самого Иблиса; другие уверяли, что разбойники хотя и люди, но наделены они небывалой силой, ловкостью и выносливостью. Были и те, кто подходил к вопросу более прозаично и трезво – обычные удачливые бандиты с большими связями «наверху», иначе откуда им было знать, когда и куда идет караван, и что он везет. К тому же эмирская стража, как бы в доказательство именно этой версии, не особо торопилась покончить с бандой грабителей и изуверов.

Сказать по правде, правы оказались именно последние: тридцать девять разбойников под предводительством Черного Кади и вправду были не вездесущи и не всеведущи. Их направлял сороковой «разбойник», сидевший в роскошных покоях эмирского дворца, и имя ему было Мансур. Мансур-хитрый, Мансур-проныра, как его называли придворные меж собой, и был он Главным сборщиком налогов – должность, надо сказать, довольно влиятельная. К тому же эмир Мухаммед Аль Кашти был крайне доволен своим ретивым служакой. Благодаря Мансуру вводились новые налоги, собирались богатые подати, казна трещала по швам, а народ пух с голоду. Но разве кому есть дело до простого люда? Ведь для чего существует чернь? Как уверял Мансур, чернь существует именно для того, чтобы богатые становились еще богаче, с чем эмир, конечно же, не мог не согласиться, хоть и побаивался временами этой самой черни – нельзя бесконечно затягивать веревку, ведь если она когда-нибудь вдруг лопнет…

Но Мансуру все было мало. Несмотря на забитые доверху золотом, драгоценными камнями и тканями сундуки, Мансур не мог спокойно заснуть, если день не приносил ему десяток – другой золотых монет, а лучше целый кошель слепящего глаза своим блеском и ласкающего слух звоном золота. Или два кошеля, нет – три! Да, жадность этого человека могла любого загнать в могилу. И не то что могла, а именно загоняла.

В один из волшебных, чарующих восточных вечеров, когда солнце, скатившись за горизонт, расцветило небо пастельными оттенками заката, и на землю опустилась долгожданная прохлада, Мансур, утомленный дневными заботами, жарой и плотным ужином, предавался заслуженному отдыху. Главный сборщик налогов возлежал на мягких пуховых подушках с опустевшей пиалой в руке, расслабленно, даже лениво и отрешенно взирая на кружащуюся в танце у фонтана наложницу. Девушка в воздушных одеждах была похожа на стрекозу, взмахивающую крыльями и перелетающую с места на место. Зрелище Мансуру давно приелось, и влиятельного господина тянуло в сон. Но вечерний танец был традицией, и мнительный визирь ничего не хотел менять.

– Господин, к вам посетитель, – тихо произнес незаметно приблизившийся слуга, склонившись к самому уху Мансура.

– Наконец-то! Впусти! – оживился Мансур и не глядя протянул опустевшую пиалу другому слуге.

Тот спешно наполнил ее чаем, поклонился и отступил, застыв позади хозяина восковой статуей.

В залу вошел высокий плечистый человек, одетый с головы до пят во все черное, даже чалма и повязка, прикрывающая нижнюю половину лица, были черны. Его длинный шелковый плащ при ходьбе развевался, вздуваясь и опадая, словно крылья ворона. Взгляд темных глаз цепко держал напряженную фигуру хозяина дома в глубине залы. Уверенной походкой мужчина стремительно приблизился к Мансуру, поклонился, прижав ладонь к груди; другая рука выудила из-под одежд вместительный кошель и протянула Мансуру.

– Салам алейкум, почтенный Мансур! – густым низким голосом произнес посетитель.

– Салам, салам! Я вижу, твоему делу сопутствовала удача, несравненный Кади, – удовлетворенно кивнул Мансур, как бы нехотя принимая кошель и взвешивая его в руке.

– Обойдемся без имен, уважаемый!

Черный Кади весь напрягся, смерив подозрительным взглядом нового слугу Мансура. Тот, казалось, вообще ничего не замечал вокруг себя и лишь заботливо прижимал к груди чайник, будто грел его руками.

– Мой новый слуга глух и нем. На этот счет можешь не беспокоиться.

Мансур пошевелился, устраиваясь поудобнее на подушках.

– А что же стало с предыдущим?

– Он был слишком разговорчив, – довольно заперхал Мансур.

– Согласен с вами: болтливость – большой грех.

– Я думаю, ты пришел ко мне не обсуждать достоинства и недостатки моих слуг?

– Истинно так, – вновь склонил голову Черный Кади. – Но у меня плохие новости.

– Что случилось? – Мансур весь подобрался, уставившись в непроницаемые глаза гостя.

– Последний караван, равно как и несколько предыдущих, не оправдали наших надежд…

– Я это заметил по… размеру оплаты, – нахмурил жидкие белесые брови Мансур, еще раз взвесил в руке кошель и поспешно сунул его под подушку. – Только вот никак не возьму в толк, в чем здесь проблема.

– Проблема, о великий Мансур, в том, что нельзя безостановочно забивать кур, несущих золотые яйца. Нужно давать возможность им плодиться.

– Я плохо понимаю иносказания, – вяло повел плечами визирь. – Говори как есть.

Черный Кади задумчиво пожевал губами под повязкой.

– Караваны редеют. Все меньше торговцев хотят отправлять с ними товары, а те, кто рискует, отправляют всякую мелочь. Ведь ни один более или менее крупный караван с дорогими товарами еще не добрался до пункта своего назначения.

– Уй-юй! – возмущенно воскликнул Мансур, расплескав чай на свой дорогой халат и даже не заметив этого. – Неужели я должен беспокоиться о каких-то грязных торгашах, в своей непомерной жадности утаивающих от меня любыми способами налоги!

– Да, но непомерные налоги также заставят их изыскивать иные возможности сбывать товар или вовсе покончить с этим благородным занятием.

– Ну и пусть, – упрямо топнул Мансур. – Появятся другие. Торговля всегда была и будет!

– Сомнительное замечание, – проворчал Черный Кади. – Кто будет торговать себе в убыток?

– Ты предлагаешь, чтобы их убытки покрывал я? – грозно сверкнул глазами Главный сборщик налогов. – Мне кажется, ты заговариваешься, Черный Кади! В конце концов, мне не составит большого труда найти другого, более удачливого человека на твое место!

– Да поймите же, дело не во мне! – произнес Черный Кади, с трудом сдерживаясь, чтобы не высказать все, что он думает о методах своего покровителя. – Торговцы не хотят отправлять товары с караванами, и скоро нам просто некого будет грабить!

– Ты так думаешь? – Мансур недоверчиво покосился на гостя.

– Уверен, о светлейший! – Черный Кади неохотно склонил голову в очередной раз. – Уже сейчас караваны столь редки, что приходится ждать неделю, а то и две. А вспомните, как было в самом начале. Не проходило дня, чтобы по караванным тропам не прошли хотя бы два или три.

– О-хо-хо, – досадливо покачал головой Мансур. – Ладно, присядь. Мы обсудим твое предложение. Я надеюсь, оно у тебя есть?

– Есть, – кивнул Черный Кади, подбирая плащ и опускаясь напротив Мансура.

– Это хорошо. Ешь, пей и рассказывай, – милостиво предложил Мансур, указывая на остатки роскошного ужина.

Черный Кади, из принципа ни к чему не притронувшись, взял пустую пиалу и протянул ее слуге…


А в это время, вернее, одновременно с беседой Мансура и Черного Кади, только через тысячу лет, происходил еще один разговор. В старом заброшенном доме из почерневших бревен, покосившемся от времени и вросшем в землю, заседала воровская братия, обсуждавшая причины своих неудач последних двух недель. За кривоногим столом в масляных, жирных пятнах, пожженном сигаретами и засыпанном пеплом и остатками еды, сидели трое матерых воров с суровыми, пропитыми лицами. Они хмуро взирали на пустые рюмки, в желтых, чуть дрожащих пальцах дымились сигареты. Под потолком плавало облако сизого дыма. На продавленном, облезлом диване, стоявшем у окна, сидели еще двое, помоложе. Эти отрешенно бросали мелкие монетки, пытаясь попасть ими в банку из-под соленых огурцов. Третий, совсем молодой и красный от негодования, стоял по другую сторону стола. Пальцы его рук то сжимались в кулаки, то вновь разжимались.

– Не кипишись, Мах, – скрипучим, сухим голосом порекомендовал один из сидевших за столом – жилистый бородач с красными поросячьими глазками и сильно оттопыренными ушами, за что носил прозвище Лопух.

– Да, Мах, дал ты маху, – хихикнул один из расположившихся на диване и, прикрыв один глаз, метнул в банку очередную медяшку, но опять промазал.

– Я Макс, а не Мах!

Молодой человек был уже на грани нервного срыва. Он едва сдерживался, чтобы не расквасить ненавистные рожи, и будь что будет.

– Да какой с тебя Макс, – отмахнулся другой из сидящих за столом, взялся за початую бутылку водки и разлил ее содержимое по мутным рюмкам. – Макс – это максимум, а ты даже на минимум не тянешь. Косой прав: был ты Махом, им и подохнешь!

– Да я… – вскипел Макс, подступая к столу.

– Остынь, сказали же. – Лопух ловко выхватил из-под пиджака нож и воткнул его в столешницу. Рюмки подпрыгнули. – Сявка ты еще. Слушай старших да мотай на ус, когда отрастет.

– Ха! – усмехнулся во весь рот Косой.

– Ты вот тут выступаешь, – продолжал Лопух, поднимая рюмку и разглядывая ее на просвет, – а скажи: кто завалил нам дело? На корню испоганил, а?

– Так ведь… – Макс растерянно огляделся, словно ища поддержки.

– Вот именно! – Лопух выдохнул и опрокинул рюмку в рот. Поморщился, занюхал рукавом. – Какого хрена, спрашивается, тебя понесло помогать переходить улицу старой перечнице, когда ты должен был стоять на шухере?

– Но ведь она…

– Что – она? – Лопух скосил один глаз и пьяно икнул. – Сыча повязали, Батек расцеловался с такси – в реанимации валяется. А ты тут еще выступаешь!

– Но ведь… – Макс искал в себе оправдания, но никак не мог подобрать нужных слов.

– А в прошлый раз? – продолжал Лопух, пыхтя сигаретой.

– Что? – Макс глуповато моргнул, отмахиваясь ладонью от вонючего дыма.

– Не помнишь? – прищурился Лопух. – А я вот до сих пор помню! – потер он зашибленный дубиной бок. – Дело на две сотни косых было! А этому идиоту приспичило спереть кошелек и пойти покупать лимонад.

– А чего? В горле ведь пересохло! – попытался оправдаться Макс.

– В горле, говоришь, пересохло? – схватился за рукоятку ножа Лопух, но вдруг успокоился. – Барыга ушел, а мы как зайцы два часа по городу петляли. Это, по-твоему, как называется?

– Мне не дают развернуться! – гордо ткнул себя кулаком в грудь Макс. – Все какие-то дешевые роли.