Анталион. Месть - страница 42
– Мы тебя уже заждались, – Мэд обхватывает меня за плечи, – ведь так, лейтенант?
Прэй с насмешкой смотрела на лицо Ричи, что вмиг преобразилось. Его губы плотно сжались, и он поспешно отвёл разъярённый взгляд в сторону. Он сдержанно говорил, игнорируя вопрос Мэдисон:
– Мы ждали тебя, чтобы проводить до нашего здания.
– Я бы не заблудилась, – обрываю его я.
Ричи лишь ухмыляется, обнажая идеальные зубы.
– А я тебе говорила, – Мэд продолжала виснуть на мне, – не стоило ждать.
– Ну и не ждала бы. – Огрызается Ричи, отводя взгляд в сторону, стараясь не смотреть на Мэдисон.
– Здесь полно симпатичных лейтенантов и капитанов других округов, которые с радостью бы помогли, – продолжала Мэд, с азартом глядя на Ричи, – а некоторые майоры просто само совершенство. Точно в помощи не отказали.
Она расхохоталась. Но при упоминании звания, в моей памяти возник лишь Виктор. Объятия Мэдисон показались вдруг удушающими.
– Заткнись уже, – процедил Ричи.
Мы продолжали идти дальше, сохраняя молчание. Мэд разжала свои объятия, но дышать легче не стало.
– О чём вы разговаривали? – Ричи нарушил молчание.
Оторвавшись от разглядывания зданий и попадавшихся нам на встречу лейтенантов других округов, я поворачиваюсь к нему, чтобы переспросить, как вдруг Мэд вновь виснет на мне:
– Решил устроить сцену ревности подполковнику?
Она громко рассмеялась, привлекая внимание идущих нам на встречу людей:
– Так и вижу, как Холл перед тобой оправдывается!
Ричи бросает на неё разъярённый взгляд, но посмотрев на меня, отворачивается и смотрит перед собой.
– Нам пора расставаться.
Мэдисон громко шептала, так, чтобы Ричи обратил внимание.
– Наше здание следующее. Заходи, как скучно станет.
Она подмигнула, и увидев, что нужный эффект достигнут, двинулась дальше громко смеясь. Ричи сопровождал её презрительным взглядом, пока я не отвлекла его:
– Так мы идём, или ты хочешь убедиться, что Мэд не ошибётся зданием?
Он лишь покачал головой:
– Идём, Рауль заждался тебя. Обещал что-то приготовить.
Ричи говорил с напускным равнодушием. Бросая на меня быстрые взгляды, он делал вид, что смотрит в сторону.
– Впрочем, тебя все заждались.
– Ага, особенно Тео, наверное, – слетает у меня с губ, быстрее, чем я отдаю себе в этом отчёт, – и Джордж, и Тоби, и Франц…
– Перестань. Всё совсем не так.
– Ну да. Я же, как всегда ничего не знаю.
– Лив, послушай, – Ричи дёргает меня за руку, останавливая, – я пытался поговорить с тобой.
– Это когда ты говорил мне, что я никудышный капитан и не часть этого отряда?
– Нет, это не совсем верно…
Я с трудом выдёргиваю руку из его хватки.
– Это были твои слова.
Ричи что-то говорит мне вслед, но я уже переступаю порог белого здания, и оказываюсь внутри просторного помещения, скудно обставленного мебелью, но сплошь забитого людьми.
В комнате, помимо чёрных мундиров было много других цветов. Из-за этого мне никак не удавалось разглядеть собственный отряд. Какой-то любопытный лейтенант в коричневом мундире, встал как вкопанный, рассматривая меня.
– Лив!
Внезапно, откуда-то сбоку, выскочил Рензо, с ножом в руке, и потянул руки ко мне, распахивая объятия. Я не успеваю среагировать, как он уже сжимает меня, и спустя мгновение отступает назад с явным смущением.
– Я, пожалуй, вернусь к плите, – он не знал, куда деть глаза, и избегал смотреть мне в лицо, – а то там может подгореть…
– Вот там и оставался бы, – бросил Ричи из-за моей спины.