Аркус. Книга убийцы - страница 20



Ко всему прочему Кейн был здоровенным мужиком с бычьей шеей и свирепым взглядом, пусть уже и с изрядным купеческим брюхом. На ремне висел нож.

Аркус выжидал. Он был уже в курсе, что через примерно полтора часа Кейн пойдет принимать микстуру от болей в ноге, которую готовит ему болтливый аптекарь, с которым Фогриппер познакомился накануне. От хвастливого архитектора, охотник узнал, что спроектированный хвастуном кабинет для Кейна находится на третьем этаже в западном крыле, и никак не повлиял на архитектурную ценность старинного особняка. Осталось лишь незаметно проскользнуть по лестнице.

Группа гостей поднималась на второй этаж по широким мраморным ступеням, и Аркус собрался уже последовать за ними.

– И все-таки вы здесь. – уже знакомый голос отозвался из-за спины. Аркусу все меньше нравилось, что Женевьеве удается застать его врасплох и подкрасться со спины.

– В вашем рассказе об отце, я услышал зов о помощи, – Аркус обернулся и едва не открыл рот. Перед ним стояла потрясающе красивая девушка в элегантном платье горчичного цвета и собранными в простую но столь же элегантную прическу волосами. Через не такое глубокого, как хотелось бы, декольте виднелось филигранное ожерелье, расположившееся между волнующими холмиками девичьей груди.

– И вы как человек слова, не могли оставить бедную девушку в беде? – Женевьева заговорщицки улыбнулась.

– Ни в коем случае. – Аркус взглянул на приближающуюся группу гостей, устремившихся на второй этаж, где выступают барды и дают представление артисты.

– Тогда можно расчитывать на то, что вы поухаживаете за мной этим вечером, как я ухаживаю за вами во все остальные вечера?

– Приложу все усилия. – Аркус улыбнулся, все время пытаясь не выпускать из вида отца девушки. – Вы голодны? Признаюсь, что кухмастер организовавший этот банкет заслуживает высших похвал.

– Мне лестно это слышать, ибо мэтр Леопольдо, остальную часть времени трудится на кухне моей таверны. – гордо вскинула головку Женевьева. – Надеюсь, мне вы тоже будете делать комплименты?

– Я не большой специалист в части комплиментов, мадмуазель Кейн. – Аркус заметил, как цехмастер пару раз болезненно поморщился. Нельзя больше терять время.

– Очень жаль. – в голосе Женевьевы прозвучали ледяные нотки, – В таком случае, возможно мне стоило бы поискать специалиста по комплиментам. А вы не сдержали данное минуту назад обещание ухаживать со мной.

– Боюсь давать и потом сдерживать обещания- это непозволительная роскошь для людей моей профессии, – Аркус поставил бокал на стол, – хорошего вечера, мадмуазель Кейн.

– И вам. – фыркнула девушка и немедленно отошла прочь к группке молодых аритократок.

Аркус еще раз мимолетно взглянул на Женевьеву. Ему даже стало жаль девушку. Сначала ей попался хам в качестве кавалера, а менее чем через час она осиротеет. И вероятно, если господин Руберт с компаньонами не навяжет молодой девушке свои порядки в гильдии мирным путем, у Аркуса в скорости может появиться еще один заказ. Жаль.

Охотник проскользнул по лестнице вслед за очередными гостями пресытившимися пищей телесной и решивших вкусить пищи духовной. Ну а точнее то, что в подобных Кросстауну провинциальных городках за эту самую духовную пищу выдают. Хотя Аркус услышав обрывок баллады, готов был признать, что нанятый Кейном бард и впрямь обладает каким не каким, но талантом.

Ловко толкнув изрядно набравшегося толстяка на слугу, стоящего у входа на третий этаж, Аркус начал небольшую сумятицу, на которую отвлеклось большинство слуг и гостей. Тем временем Аркус без препятсятвий пробрался на третий этаж и уже бесшумно скользил по просторному выстланному ковром коридору. Со стен на охотника смотрели портреты молодых женщин, суровых мужчин, и пухлощеких детей, держащих в руках уродливых тварей, которые по замыслу художников должны были изображать милых котиков, щеночков или хорьков.