Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень - страница 19
– Она поедет с нами по велодорожке?
Նա հեծանվուղով կգա՞ մեզ հետ:
– Вряд ли. Она предпочитает мотоцикл.
Դժվար թե: Ինքը նախըտրում է մոտոցիկլետը:
– Это опасный вид транспорта!
Դա տրանսպորտի վտանգավոր տեսակ է:
– Она говорит, что велосипед опаснее. Цепь велосипеда может порваться. Ты можешь упасть!
Նա ասում է, թե հեծանիվն ավելի վտանգավոր է: Հեծանվի շղթան կարող է կտրվել: Դու կարող ես ընկնել:
– Она надевает шлем?
Նա սաղավարտ դնո՞ւմ է:
– К счастью, да. Кстати, нам тоже надо надеть!
Բարեբախտաբար, այո: Ի դեպ, մեզ նույնպես անհրաժեշտ է դնել:
61 – վաթսունմեկ – ватсунмэк – шестьдесят один
քույրդ – куйрд – твоя сестра (քույր – куйр – сестра)
հեծանիվ – хэцанив – велосипед
ուներ – унэр – имел (ունենալ – унэнал – иметь)
հեծանվուղով – хэцанвухов – (по) треку (հեծանվուղի – хэцанвухи – трек)
կգա – кга – поедет, пойдет (գալ – гал – приходить, приезжать)
հեծանվային – хэцанвайин – велосипедный
նախըտրում – нахэтрум – предпочитаешь (նախընտրել – нахэнтрэл предпочитать)
մոտոցիկլետը – мотоцыклэтэ – мотоцикл
տեսակ – тэсак – вид
ասում – асум – говорит (ասել – асэл – говорить)
հեծանիվն – хэцанивн – велосипед
հեծանվի – хэцанви – велосипеда
շղթան – шхтан – цепь
կտրվել – ктрвэл – порваться
սաղավարտ – сахаварт – шлем
ի դեպ – и дэп – кстати
62. Твой брат умеет ездить на лошади?
– Твой брат умеет ездить на лошади?
Եղբայրդ կարողանու՞մ է ձիավարել:
– Да, он отличный наездник!
Այո, նա հիանալի հեծյալ է:
– Где он научился ездить?
Նա որտե՞ղ է սովորել ձիավարել:
– В школе верховой езды.
Ձիավարության դպրոցում:
– Он участвует в скачках?
Նա մասնակցու՞մ է մրցարշավների:
– Нет, он офицер конной полиции.
Ոչ, նա հեծյալ ոստիկանության սպա է:
– А машину водить он умеет?
Իսկ նա մեքենա վարե՞լ գիտի:
– Конечно, но лошадь – его главное транспортное средство!
Իհարկե, սակայն ձին նրա հիմնական տրանսպորտային միջոցն է:
62 – վաթսուներկու – ватсунэрку – шестьдесят два
ձիավարել – дзиаварэл – ездить на лошади
հեծյալ – хэцйал – наездник
ձիավարության – дзиаварутйан – верховой езды (ձիավարություն – дзиаварутьюн – верховая езда)
դպրոցում – дпроцум – в школе (դպրոց – дпроц – школа)
մասնակցում – маснакцум – участвует (մասնակցել – маснакцэл – участвовать)
մրցարշավների – мрцаршавнэри – скачках (մրցարշավ – мрцаршав – скачки)
ոստիկանության – востиканутйан – полиции (ոստիկանություն – востиканутьюн – полиция)
սպա – спа – офицер
գիտի – гити – знает (գիտենալ – гитэнал – знать)
սակայն – сакайн – но, однако
ձին – дзин – лошадь
միջոցն – миджоцн – средство
Покупки – Գնումներ
գնումներ – гнумнэр – покупки
63. У тебя есть деньги?
– У тебя есть деньги?
Դու փող ունե՞ս:
– Немного. Почему ты спрашиваешь?
Մի քիչ: Ինչու՞ ես հարցնում:
– Нам надо купить продукты в магазине.
Հարկավոր է մթերք գնել խանութից:
– Какие продукты?
Ի՞նչ մթերք:
– Муку и сливочное масло.
Ալյուր և կարագ:
– Я куплю. Что ещё нужно?
Ես կգնեմ: Ուրիշ էլ ի՞նչ է պետք:
– Овсянка и салфетки.
Վարսակաձավար և անձեռոցիկ:
– Моих денег не хватит. Добавишь немного?
Գումարը չի բավականացնի: Մի քիչ կավելացնե՞ս:
63 – վաթսուներեք – ватсунэрэк – шестьдесят три
փող – пох – деньги
հարցնում – харцнум – спрашиваешь (հարցնել – харцнэл – спрашивать)
մթերք – мтэрк – продукты
խանութից – ханутиц – из магазина (խանութ – ханут – магазин)
ալյուր – альюр – мука
կարագ – караг – сливочное масло
կգնեմ – кгнэм – куплю (գնել – гнэл – купить)
վարսակաձավար – варсакадзавар – овсянка
անձեռոցիկ – андзэроцык – салфетка
բավականացնի –