Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - страница 12



Լավ, գրիր քսուկի անունը:

Лав, грир ксуки анунэ.

* * *
Новые слова из диалога

214 – երկու հարյուր տասնչորս – ерку харьюр таснчорс – двести четырнадцать

դեղատուն – дэхатун – аптека

դեղամիջոց – дэхамиджоц – лекарство

քսուկ – ксук – крем

կապտուկների – каптукнэри – синяков

կապտուկներն – каптукнэрн – синяки

ոտքս – воткс – моя нога (ոտք – вотк – нога)

խփել – хпэл – ударить, ударил

քսուկի – ксуки – на крем (քսուկ – ксук – крем)

դեղատոմս – дэхатомс – рецепт

պահանջվում – паханджвум – требуется (պահանջել – паханджел – требовать)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Կարո՞ղ ես դեղատուն գնալ:

2. Իհարկե: Ինչ-որ դեղամիջո՞ց է հարկավոր: Դեղահաբե՞ր:

3. Ոչ: Քսուկ՝ կապտուկների դեմ:

4. Կապտուկներն ու՞մ վրա են:

5. Ինձ վրա: Ոտքս խփել եմ:

6. Քսուկի համար դեղատոմս պահանջվու՞մ է:

7. Ոչ: Դա ուժեղ դեղամիջոց չէ:

8. Լավ, գրիր քսուկի անունը:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Можешь сходить в аптеку?

2. Конечно. Тебе нужно какое-то лекарство? Таблетки?

3. Нет. Крем от синяков.

4. У кого синяки?

5. У меня. Я ударила ногу!

6. Рецепт на крем требуется?

7. Нет. Это не сильное лекарство.

8. Хорошо, запиши название крема!

215. Где ты покупаешь корм для своей кошки?

– Где ты покупаешь корм для своей кошки?

Որտեղի՞ց ես առնում քո կատվի կերը:

Вортэхиц эс арнум ко катви кэрэ?

– В зоомагазине, а что?

Կենդանաբանական խանութից, ինչու՞:

Кэнданабанакан ханутиц, инчу?


– Мне надо купить корм для собаки.

Պետք է շան կեր գնեմ:

Пэтк э шан кэр гнэм.

– У тебя нет собаки, разве не так?

Դու շուն չունես, այնպես չէ՞:

Ду шун чунэс, айнпэс че?


– Это собака соседа. Он попросил меня присматривать за ней несколько дней. Ещё мне надо будет выгуливать её в парке.

Հարևանի շունն է: Նա խնդրել է մի քանի օր խնամել: Նաև պետք է զբոսայգում զբոսնեմ նրա հետ:

Харевани шунн э. На хндрэл э ми кани ор хнамэл. Наев пэтк э збосайгум збоснэм нра хэт.

– У неё есть поводок?

Ինքը շնաթոկ ունի՞:

Инкэ шнаток уни?


– Нет. В зоомагазине продаются поводки?

Ոչ: Կենդանաբանական խանութում շնաթոկեր վաճառվու՞մ են:

Воч. Кэнданабанакан ханутум шнатокэр вачарвум эн?

– Конечно. Там их много. Спроси продавца, какой лучше!

Իհարկե: Բազմաթիվ: Վաճառողին հարցրու՝ ո՞րն է լավը:

Ихаркэ. Базматив. Вачарохин харцру, ворн э лавэ.

* * *
Новые слова из диалога

215 – երկու հարյուր տասնհինգ – ерку харьюр таснхинг – двести пятнадцать

առնում – арнум – покупаешь (առնել – арнэл – покупать)

կատվի – катви – кошки (կատու – кату – кошка)

կերը – кэрэ – корм

կենդանաբանական – кэнданабанакан – зоологический)

շան – шан – собаки (շուն – шун – собака)

հարևանի – харевани – соседа (հարևան – хареван – сосед)

խնդրել – хндрэл – просить, попросил

խնամել – хнамэл – присматривать

զբոսնեմ – збоснэм – выгуливать, гулять

շնաթոկ – шнаток – поводок

խանութում – ханутум – в магазине (խանութ – ханут – магазин)

շնաթոկեր – шнатокэр – поводки (շնաթոկ – шнаток – поводок)

վաճառողին – вачарохин – продавца (վաճառող – вачарох – продавец)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Որտեղի՞ց ես առնում քո կատվի կերը:

2. Կենդանաբանական խանութից, ինչու՞:

3. Պետք է շան կեր գնեմ:

4. Դու շուն չունես, այնպես չէ՞:

5. Հարևանի շունն է: Նա խնդրել է մի քանի օր խնամել: Նաև պետք է զբոսայգում զբոսնեմ նրա հետ:

6. Ինքը շնաթոկ ունի՞:

7. Ոչ: Կենդանաբանական խանութում շնաթոկեր վաճառվու՞մ են:

8. Իհարկե: Բազմաթիվ: Վաճառողին հարցրու՝ ո՞րն է լավը:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Где ты покупаешь корм для своей кошки?

2. В зоомагазине, а что?

3. Мне надо купить корм для собаки.

4. У тебя нет собаки, разве не так?

5. Это собака соседа. Он попросил меня присматривать за ней несколько дней. Ещё мне надо будет выгуливать её в парке.