Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2 - страница 32



Бжишк кканчек. Тох тэхэканк гри.

* * *
Новые слова из диалога

243 – երկու հարյուր քառասուներեք – ерку харьюр карасунэрэк – двести сорок три

հիվանդության – хивандутйан – болезни (հիվանդություն – хивандутьюн – болезнь)

զանգիր – зангир – позвоните (զանգել – зангэл – звонить)

աշխատանքից – ашхатанкиц – с работы (աշխատանք – ашхатанк – работа)

հեռացնի – хэрацни – уволите (հեռացնել – хэрацнэл – уволить)

անհանգստացեք – анхангстацэк – беспокойтесь (անհանգստանալ – анхангстанал – беспокоиться)

տևի – теви – длится (տևել – тевэл – длиться)

բժշկական – бжшкакан – медицинский

տեղեկանք – тэхэканк – справка

կբերեք – кбэрэк – принесите (բերել – бэрэл – приносить)

կկանչեք – кканчек – вызовите (կանչել – канчел – вызвать)

գրի – гри – выпишет (գրել – грэл – писать, выписать)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Հիվանդության արձակուրդ ինչպե՞ս վերցնել:

2. Ուղղակի զանգիր ու ասա, որ հիվանդացել ես:

3. Դուք ինձ դրա համար աշխատանքից չե՞ք հեռացնի:

4. Ոչ, մի անհանգստացեք:

5. Իսկ եթե իմ հիվանդությունը երկա՞ր տևի:

6. Այդ դեպքում բժշկական տեղեկանք կբերեք:

7. Այն որտեղի՞ց վերցնեմ:

8. Բժիշկ կկանչեք: Թող տեղեկանք գրի:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Как взять отпуск по болезни?

2. Просто позвоните и скажите, что приболели.

3. Вы меня не уволите за это?

4. Нет, не беспокойтесь!

5. Что если я болею в течение длительного периода времени?

6. Тогда принесите медицинскую справку.

7. Где её взять?

8. Вызовите врача. Пусть он выпишет справку!

244. Ты боишься потерять работу?

– Ты боишься потерять работу?

Վախենո՞ւմ ես կորցնել աշխատանքդ:

Вахэнум эс корцнэл ашхатанкд?

– Нет, я хорошо работаю.

Ոչ, ես լավ եմ աշխատում:

Воч, ес лав эм ашхатум.


– Что если всё-таки потеряешь?

Իսկ եթե հանկարծ կորցնե՞ս:

Иск етэ ханкарц корцнэс?

– Буду искать другое место работы.

Այլ աշխատատեղ կփնտրեմ:

Айл ашхататэх кпнтрэм.


– Ты хотел бы начать свой бизнес?

Կցանկանայի՞ր քո բիզնեսը սկսել:

Кцанканайир ко бизнэсэ сксэл?

– Я давно об этом мечтаю.

Ես վաղուց եմ այդ մասին երազում:

Ес вахуц эм айд масин еразум.


– Что тебе нужно для начала?

Սկզբի համար քեզ ի՞նչ է պետք:

Скзби хамар кэз инч э пэтк?

– Стартовый капитал.

Մեկնարկային կապիտալ:

Мэкнаркайин капитал.

* * *
Новые слова из диалога

244 – երկու հարյուր քառասունչորս – ерку харьюр карасунчорс – двести сорок четыре

կորցնել – корцнэл – потерять

հանկարծ – ханкарц – вдруг, внезапно

կորցնես – корцнэс – потеряешь (կորցնել – корцнэл – терять)

երազում – еразум – мечтаю (երազել – еразэл – мечтать)

սկզբի – скзби – начала (սկիզբ – скизб – начало)

մեկնարկային – мэкнаркайин – стартовый (մեկնարկ – мэкнарк – старт)

կապիտալ – капитал – капитал

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Վախենո՞ւմ ես կորցնել աշխատանքդ:

2. Ոչ, ես լավ եմ աշխատում:

3. Իսկ եթե հանկարծ կորցնե՞ս:

4. Այլ աշխատատեղ կփնտրեմ:

5. Կցանկանայի՞ր քո բիզնեսը սկսել:

6. Ես վաղուց եմ այդ մասին երազում:

7. Սկզբի համար քեզ ի՞նչ է պետք:

8. Մեկնարկային կապիտալ:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Ты боишься потерять работу?

2. Нет, я хорошо работаю.

3. Что если всё-таки потеряешь?

4. Буду искать другое место работы.

5. Ты хотел бы начать свой бизнес?

6. Я давно об этом мечтаю.

7. Что тебе нужно для начала?

8. Стартовый капитал.

245. Какому количеству людей ваша компания предоставляет работу?

– Какому количеству людей наша компания предоставляет работу?

Մեր ընկերությունը որքա՞ն մարդու է աշխատանք տրամադրում:

Мэр энкэрутьюнэ воркан марду э ашхатанк трамадрум?

– У нас более семидесяти работников. Их число увеличивается каждый месяц.