Бар «Сломанный компас» - страница 4
А “чёрт, мне будет больно”.
Когда мы дошли до конца улицы, Грета притормозила у аптеки.
– Она хотела, чтобы именно ты сюда вернулась, – произнесла она вдруг, глядя куда-то в сторону.
Я нахмурилась.
– Кто? Бабушка?
– А кто ж ещё? – хмыкнула она, будто это было само собой разумеющимся.
– Она всегда говорила: “Эта девчонка – не такая, как её мать. У неё есть стержень. Даже если пока сама об этом не знает.”
Я отвела взгляд. Горло вдруг стало сухим.
– Она не особо участвовала в моей жизни.
– Участвовала больше, чем ты думаешь, – сказала Грета почти шёпотом. – Просто по-своему.
Она сунула мне в руку маленький пакетик с пирожками.
– Ешь. Тебе ещё знакомиться с соседями, а делать это голодной – преступление.
Мы остановились у лавочки напротив магазина, и Грета сунула мне в руки бумажный пакет с чем-то тёплым внутри. Пахло корицей и карамелью.
– У тебя те же глаза, что у неё, – сказала она вдруг.
Я подняла взгляд.
– У кого?
– У бабки твоей. Только боль в них другая, – она смотрела на меня прямо, без жалости.
– У Маргарет глаза были будто штурмовой режим включён – не приближайся, или сгоришь. А у тебя… будто ты и сама не против сгореть, если это хоть на секунду согреет кого-то рядом.
Я сглотнула.
– Спасибо, наверное?
– Это не комплимент, детка. Это предупреждение.
Грета резко встала, хлопнула по пакету.
– Ешь. И пойдём. Покажу тебе, где в этом городе делают кофе, от которого у тебя не только глаза откроются, но и душа попросит терапевта.
Глава 2: Пять шагов до хаоса
>Лея
Я проснулась от собственного бубнежа. Сон растаял, как сахар в кофе – быстро и ни хрена не сладко.
Пахло пылью, деревом и лёгкой безысходностью. Точнее – новой жизнью.
Я завернулась в плед, как в доспехи, сползла на кухню и уставилась на абсолютно пустой холодильник. Он даже не гудел – просто молча осуждал.
– Хорошо, Лея. План такой: кофе, еда, не сойти с ума.
Я натянула кроссовки, которые видели слишком много городов, и вышла на улицу. По дороге до магазинчика – тот самый, про который Грета вчера махнула рукой и сказала: “там всё от соли до сплетен, бери аккуратно” – я едва не споткнулась об выцветшую куклу.
Плюшевая, с оторванной пуговицей-глазом.
– Ну и кому ты нужна, милая? – пробормотала я, поднимая её с асфальта.
– Это моя!
Передо мной стояла девочка лет пяти. Лохматая, с вечно сползающей повязкой на голове и щёчками, как у персика.
Смотрела исподлобья, как будто могла прописать по ноге, если трону не так.
– Окей, капитан, держи свою куклу, – я протянула её с лёгкой улыбкой. – Надеюсь, она не нападает по ночам.
Она хихикнула.
– Её зовут Кира. Она добрая. Только если злить – тогда… может укусить.
– Отлично, у нас с ней много общего.
И в этот момент над девочкой навис чей-то голос.
– Я же сказал – не убегай далеко.
Я подняла глаза.
Он.
Тот самый. Мужик из переулка. Ледяной взгляд, упрямая челюсть, рубашка нараспашку, как будто ему похрен на прогноз погоды и человеческие законы.
Мы встретились глазами.
И я клянусь – секунду назад он меня узнал. А потом… будто выключил это чувство.
– Пап, она нашла Киру! – девочка ткнула в меня пальцем, абсолютно довольная.
Пап.
Я – в ступоре.
Окей, он ещё и отец. Мужик из переулка, от которого веяло напряжением, как от оголённого провода, – и у него ребёнок.
Потрясающе. Просто зашибись.
Он кивнул коротко, взял девочку за руку и бросил через плечо:
– Спасибо.
Без эмоций. Как будто я дала сдачу, а не спасла мир.