Башмачные Истории - страница 8




По мере того как они приближались к холмам, смех становился все громче и более странным. Он то затихал до шепота, то превращался в оглушительный хохот, словно кто-то не мог решить, смеяться или рыдать. Холмы были покрыты высокой травой, которая колыхалась на ветру, как будто танцевала странный, непонятный танец.


“Ну что, Мистер Скитч, – сказал Сэр Башмачник, – кажется, мы почти на месте. И, кажется, нам придется поучаствовать в этом странном танце, хотим мы того или нет.”Сэр Башмачник и Мистер Скитч, приближаясь к Хохочущим Холмам, заметили, что трава на холмах колыхалась как будто от невидимого ветра. И чем ближе они подходили, тем сильнее становился смех. Он звучал то как хихиканье школьников, укравших у учителя мел, то как заливистый хохот завсегдатаев паба, услышавших особенно удачную шутку про кошку и мышь.


“Похоже, эти духи не в духе,” – промурлыкал Мистер Скитч, стараясь не споткнуться о собственные лапы, идя по тропинке, которая, казалось, специально петляла и извивалась, как будто ей было скучно ходить прямо.


“Нужно быть осторожными, Мистер Скитч, – ответил Сэр Башмачник, стараясь не засмеяться от вида Мистера Скитча, который, казалось, пытался подражать балерине, – кто знает, что нас ждет за этими холмами, которые выглядят так, как будто они вот-вот начнут танцевать чечетку”.


Они вошли вглубь Хохочущих Холмов, и смех стал еще громче. Повсюду росли странные цветы, которые, казалось, хихикали вместе с духами, и деревья, чьи ветви раскачивались в такт смеху, как будто они только что услышали отличную шутку. Сэр Башмачник и Мистер Скитч заметили, что смех раздавался отовсюду, и они никак не могли понять, где прячутся духи.


“Похоже, они решили поиграть с нами в прятки,” – сказал Сэр Башмачник, оглядываясь по сторонам, словно он искал потерянный носок, который, как всегда, затерялся в самый неподходящий момент.


Вдруг, из-за куста выскочил маленький гном, который, хихикая, подпрыгнул и начал бегать вокруг Сэра Башмачника и Мистера Скитча. “Приветствую вас, гости! – закричал гном, – мы вас давно ждем! Вы тоже хотите посмеяться?”


“Кто ты такой?” – спросил Сэр Башмачник, глядя на гнома, который, казалось, состоял из одних шуток и хиханьков.


“Я – Хорхотун, – ответил гном, – и я главный дух этих холмов! И сегодня мы будем смеяться до упаду!”


“Но почему вы так смеетесь?” – спросил Сэр Башмачник, который уже начинал чувствовать, что его собственное настроение становится таким же дурашливым, как у гнома.


“Ой, да потому что это очень весело, – ответил Хорхотун, – мы смеемся просто так! А если вам не нравится, то мы будем вас щекотать!”


И тут духи стали окружать Сэра Башмачника и Мистера Скитча, и смех стал еще громче и навязчивее.Сэр Башмачник и Мистер Скитч, окруженные хихикающими и хохочущими духами, начали чувствовать, что сами вот-вот начнут смеяться без причины. Это было похоже на то, как будто кто-то постоянно рассказывает тебе шутки про носки, и ты никак не можешь перестать хихикать (даже если эти шутки были совсем не смешными).


“Похоже, нам придется что-то предпринять, – промурлыкал Мистер Скитч, стараясь не смеяться, что было довольно сложно, учитывая, что его усы, казалось, тоже начали хихикать, – а то мы скоро разучимся говорить, и будем только хохотать, как будто нас заставили смотреть комедию про хомяков на весь день”.


Сэр Башмачник понимал, что им нужно найти причину такого смеха, а не просто поддаваться ему, как будто они забыли, зачем пришли на эти холмы, и теперь они просто стали участниками какого-то смешного цирка, где главные герои – хохочущие духи.