Баснословные сказания со всего света о диковинах и чудесах. В пересказе - страница 5
***
И вот они среди садов султана,
в беседке у бурлящего фонтана.
У входа конь волшебный недвижим.
Сейчас придётся разлучиться им.
Сидеть и ждать велит жених красотке,
а сам к отцу тропой короткой ходко
с известьем и приветами спешит,
чтоб поделиться радостью души!
Вот перед ним седой султан на троне,
пришедший весь народ застыл в поклоне,
а юноша бежит к нему: – «Отец!
Вернуться смог к тебе я наконец»!
Был тот печален от разлуки с сыном,
а потому явления картина
на сердце пролила его бальзам,
спустился с трона поскорее сам,
припоминая бранью звездочёта,
что с сыном разлучил из-за полёта
и потому сидит сейчас в тюрьме.
Когда пришёл конец сей кутерьме,
хотел султан отметить встречу пиром.
Невиданную прежде внешним миром
всю роскошь в пире царскую явить —
и тысячи позвать и есть, и пить.
***
– «О, батюшка, ещё одна причина
для пира есть – нам надо должным чином
с царевной Саны свадьбу совершить.
В сём городе сумел я сокрушить
воздвигнутые перед ней преграды —
и крепости, и стражников отряды.
И потому так важно для меня
Благодарить индийца за коня»!
– «О, сын, боюсь, в коварство звездочёта
ты не совсем уверился в полёте.
Я прикажу в куски разбить коня,
чтоб он не разлучал с тобой меня»!
Султан велел всё ж привести злодея,
и вскоре тот пришёл в цепях, робея.
– «О, смог ты чудом казни избежать,
мой сын желает милость оказать»!
Пока сбивали цепи звездочёту,
тот слышал все рассказы о полёте.
О том, в каком саду царевна ждёт —
не медля, маг туда тропой идёт
и видит луноликую красотку.
пред ней склонясь, целует землю кротко.
– «Ты кто, пришелец? Твой ужасен вид»! —
испуганно царевна говорит.
– «О, госпожа! Пусть облик безобразный
не отвращает прочь тебя напрасно.
Царевич оттого избрал меня,
что любит и ревнует так тебя…
К дворцу велел перенестись поближе
нам на коне, чтоб встретили с престижем
царевну Сана мириады слуг,
готовых к оказанию услуг»!
На льстивые слова она «купилась»
и в путь, сев на коня за ним, пустилась.
Но только лишь поднялся над землёй,
прочь от дворца помчался конь стрелой…
Немного опоздав, из стражников отряды
стремили снизу вверх в испуге взгляды
на то, как звездочёт седой летит,
и вместе с ним царевна, плача, мчит.
– «Моё сокровище вновь подо мною,
могу лететь опять я над землёю!
Царевна, вижу, катится слеза.
О, успокойся, прохлади свои глаза,
отныне я хозяин твой могучий,
из магов в колдовстве я самый лучший»!
А та, что потеряла жениха,
сидела на седле – бледна, тиха.
***
На белом скакуне царевич крови
приблизился к беседке, видит, кроме
рабов своих тут нету никого,
глазам не верит, ужас глубоко
проник в его взволнованную душу,
едва способен он рассказы слушать
о том, как старый, гнусный звездочёт
отправился с царевною в полёт.
Султан-отец спешить утешить сына:
– «Отыщем в Индии царевну Саны»!
Совета просит он у визиря,
что хитроумством завсегда царя
так выручал в неисчислимых бедах,
пускай найдёт ответ достойный в Ведах!
А у того уже и план готов,
зовёт к себе царя на пару слов:
– «О, государь! Слыхала наша стража
свидетели невольные пропажи,
как похвалялся гнусный звездочёт
перед царевной, возносясь в полёт,
что будто б в колдовстве он самый лучший.
Его бравада нам даёт тот случай,
что можно ревность возбудить в других —
всех звездочётах – малых и больших.
***
Султан согласен с мыслью этой ловкой,
шлёт казначею денежной кладовки
указ о выдаче тому наград,
кто в время и пространство кинет взгляд
и обнаружит там царевну Сана,
а также звездочёта с ней, смутьяна.