Белый Ястреб - страница 36



Почему-то вспомнилось о ней, будто ее судьба сейчас постигала меня. Но тогда ее спасли амазонки, тогда ей помогла я, а кто поможет мне самой?

Слезы все же сорвались с ресниц от этой мысли, а внутри я вдруг ощутила холод. Мазь заполнила лоно, и Кейра обрабатывала рану, скользя внутри круговыми движениями спицы. Не больно. Слегка пощипывает.

Я немного успокоилась, выравнивая дыхание, и мягкая рука девушки растерла кожу на животе, затем поднялась выше, к груди, огибая соски и уходя обратно к лону. Кажется, Кейра также зажгла благовония, как когда-то в шатре сладострастия, и это расслабляло. Так странно: амазонок уже не существовало, а их традиции жили.

Кейра вытащила иглу, и внутри разлилась мягкость. Я правда постепенно успокаивалась. Если так должно быть, и мое место все-таки здесь, то вскоре я отойду, включу голову и обрушу месть. Вот только пройдет завтрашний совет, и я получу время.

一 Ну как вы? 一 Кейра вновь опустила иглу в таз и глянула на меня с беспокойством.

一 Спасибо, Кейра. Будь со мной, ладно? Теперь мне понадобится охрана…

一 Как и прежде. 一 Она слегка улыбнулась, но тут же собралась. 一 Перевернитесь, госпожа. Теперь сзади.

Я с трудом перевернулась, боль в теле отзывалась еще так же ярко, но стало немного спокойнее. Кейра просунула ладонь к низу моего живота и немного приподняла его над кроватью, я постаралась выгнуть спину: пусть сложно держаться ровно, но так процедура будет менее болезненной.

Кейра обложила мне ягодицы смоченной тканью и протерла между ними, я негромко вздохнула.

一 Простите, госпожа. Сначала нужно обработать отваром, потерпите. Затем мазью.

一 Делай что должно. Я понимаю.

Она ввела иглу с тканевым наконечником и попросила меня сесть на пятки, чтобы проникнуть глубже и собрать оставшееся семя, затем ввела охлаждающую мазь. Также началось небольшое пощипывание, но боль пропала. Я знала, что это лишь до утра, но и за это я была благодарна помощнице.

一 Нужно будет повторить завтра, простите. 一 Кейра сложила все свои инструменты и укрыла меня покрывалом. 一 Я проверю, не выступит ли других синяков, и обработаю все снова.

Я ощутила прохладу на теле от ткани и, не решаясь перевернуться обратно на спину, задумчиво проговорила:

一 А ведь я думала о нем. 一 Я повернула голову к Кейре, она слушала. 一 Когда Ларс охладел ко мне и нас поглотили заботы, я вспоминала об Александре и его чуткости. Он был обходителен всегда, искренен и силен, покорял меня одной решимостью, и я поддавалась. Теперь он другой. Я и забыла, что люди могут быть… жестокими.

一 Вы сильнее, вспомните это завтра. Сегодня вы можете пребывать в слабости, но только до утра.

一 Знаешь, я думала, что так поступит Ларс. Тогда, после свадьбы. Я думала, он зол на весь мир из-за того, что потерял Анну, и мое общество ему особенно невыносимо, и я бы даже поняла его жестокость, но… он был нежен и ласков, будто любил меня всю жизнь до свадьбы. С ним я забыла, что значит быть уязвимой. А теперь он умирает. Нужно чудо, чтобы ему помочь. 一 Я подняла глаза на девушку. 一 В замке готовится переворот, я это чувствую. Нужно собрать все силы…

一 Я с вами, госпожа. У нас есть люди, и они готовы. 一 Кейра склонила колено. 一 Даже если Совет против вас, если они задумали свергнуть власть, я вас не оставлю.

一 Спасибо, Кейра. 一 Я перевернулась на бок и глянула на девушку. 一 Нужно укрепить охрану Ларсу. Прямо сейчас. Займись от моего имени. Мне тоже теперь нужен верный воин для стражи. Пора собирать новых сторонников, если еще не поздно. Начнем с охраны.