Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея - страница 2



>.6:10 – Your kingdom come >Mt.6:10

да святится имя Твое >Мф>.6:9 – Hallowed be Your name >Mt.6:9

давать великие знамения >Мф.24:24 – show great signs >Mt.24:24

давать ответ >Мф.12:36 – give account >Mt.12:36

давать подать кесарю >Мф>.22:17 – pay taxes to Caesar >Mt.22:17

Давид царь >Мф>1:6 – David the king >Mt.1:6

дар Богу >Мф>.15:5 – gift to God >Mt.15:5

даром давать >Мф.10:8 – give freely >Mt.10:8

даром получать >Мф.10:8 – receive freely >Mt.10:8

даяния >Мф.7:11 – gifts >Mt.7:11

две рыбы >Мф.14:17 – two fish >Mt.14:17

двенадцать колен Израилевых >Мф.19:28 – twelve tribes of Israel >Mt.19:28

двенадцать учеников >Мф.26:20 – twelve (the twelve) >Mt.26:20

двинуть что-либо чьим-либо перстом >Мф.23:4 – move something with one of somebody’s fingers >Mt.23:4

двор (дворец) первосвященника >Мф.26:3 – palace of the chief priest >Mt.26:3

двор первосвященника >Мф.26:58 – high priest’s courtyard >Mt.26:58

дева >Мф.25:1 – virgin >Mt.25:1

девица >Мф.9:24 – girl >Mt.9:24

делать беззаконие >Мф>.7:23 – practice lawlessness >Mt.7:23

делать добро >Мф.12:12 – do good >M1.12:12

делить чьи-либо одежды >Мф.27:35 – divide somebody’s garments >Mt.27:35

день опресночный (опресноков) >Мф.26:17 – Feast of the Unleavened Bread >Mt.26:17

день суда >Мф>.10:15 – day of judgement >Mt.10:15

дерево познается по плоду >Мф>.12:33 – tree is known by its fruit >Mt.12:33

Дерзай! >Мф>.9:2 – Be of good cheer! >Mt.9:2

Десятиградие >Мф>.4:25 – Decapolis >Mt.4:25

десятина (от чего-либо) >Мф.23:23 – tithe of something >Mt.23:23

деятель >Мф.9:37 – laborer >Mt.9:37

диавол >Мф.4:1 – devil >Mt.4:1

дивиться >Мф>.22:33 – be astonished >Mt.22:33

дивно >Мф>.21:42 – marvelous >Mt.21:42

дивящийся >Мф>.7:29 – astonished >Mt.7:29

дидрахма (две дидрахмы) >Мф>.17:24 – temple tax >Mt.17:24

дикий мёд >Мф>.3:4 – wild honey >Mt.3:4

динарии >Мф>.18:28 – denarii (plural) >Mt.18:28

динарий >Мф>.18:28 – denarius (singular) >Mt.18:28

Для чего Ты Меня оставил? >Мф>.27:46 – Why have You forsaken Me? >Mt.27:46

добрая почва >Мф>.13:8 – good ground >Mt.13:8

доброе дело >Мф.26:10 – good work >Mt.26:10

доброе дерево >Мф.7:18 – good tree >Mt.7:18

доброе семя >Мф.13:24 – good seed >Mt.13:24

доброе сокровище >Мф>.12:34 – good treasure >Mt.12:34

добрые дела >Мф>.5:16 – good works >Mt.5:16

добрый плод >Мф>.3:10 – good fruit >Mt.3:10

долго молиться >Мф>.23:14 – make long prayers >Mt.23:14

должник >Мф>.6:12 – debtor >Mt.6:12

должный >Мф>.14:4 – lawful >Mt.14:4

дом (живущие в одном доме) >Мф.10:12 – household >Mt.10:12

дом Израилев >Мф.10:6 – house of Israel >Mt.10:6

домашние (живущие в одном доме) >Мф.10:25 – household >Mt.10:25

домовладыка >Мф>.13:27 – owner >Mt.13:27

дополнять меру чего-либо >Мф>.23:32 – fill up the measure of something >Mt.23:32

доставлять >Мф>.12:20 – send forth >Mt.12:20

достойный >Мф>.8:8 – worthy >Mt.8:8

драгоценная жемчужина >Мф>.13:46 – pearl of great price >Mt.13:46

драгоценное миро >Мф>.26:7 – very costly fragrant oil >Mt.26:7

древние >Мф>.5:21 – those of old >Mt.5:21

дремать >Мф>.25:5 – slumber >Mt.25:5

дух бодр, плоть же немощна >Мф>.26:41 – spirit is willing, but the flesh is week >Mt.26:41

Дух Божий >Мф>.3:16 – Spirit of God >Mt.3:16

Дух Отца нашего >Мф>.10:20 – Spirit of our Father >Mt.10:20

душить (хватать за горло) кого-либо >Мф.18:28 – take somebody by the throat >Mt.18:28

дщерь Сионова >Мф>.21:5 – daughter of Zion >Mt.21:5

дыра (в одежде) >Мф.9:16 – tear >Mt.9:16

Евангелие Царства >Мф>.9:35 – gospel of the kingdom >Mt.9:35

Езекия >Мф>.1:9 – Hezekiah >Mt.1:9

Елеазар >Мф>.1:15 – Eleazar >Mt.1:15

Елеонская гора >Мф>.21:1 – Mount of Olives