Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея - страница 2
да святится имя Твое >Мф>.6:9 – Hallowed be Your name >Mt.6:9
давать великие знамения >Мф.24:24 – show great signs >Mt.24:24
давать ответ >Мф.12:36 – give account >Mt.12:36
давать подать кесарю >Мф>.22:17 – pay taxes to Caesar >Mt.22:17
Давид царь >Мф>1:6 – David the king >Mt.1:6
дар Богу >Мф>.15:5 – gift to God >Mt.15:5
даром давать >Мф.10:8 – give freely >Mt.10:8
даром получать >Мф.10:8 – receive freely >Mt.10:8
даяния >Мф.7:11 – gifts >Mt.7:11
две рыбы >Мф.14:17 – two fish >Mt.14:17
двенадцать колен Израилевых >Мф.19:28 – twelve tribes of Israel >Mt.19:28
двенадцать учеников >Мф.26:20 – twelve (the twelve) >Mt.26:20
двинуть что-либо чьим-либо перстом >Мф.23:4 – move something with one of somebody’s fingers >Mt.23:4
двор (дворец) первосвященника >Мф.26:3 – palace of the chief priest >Mt.26:3
двор первосвященника >Мф.26:58 – high priest’s courtyard >Mt.26:58
дева >Мф.25:1 – virgin >Mt.25:1
девица >Мф.9:24 – girl >Mt.9:24
делать беззаконие >Мф>.7:23 – practice lawlessness >Mt.7:23
делать добро >Мф.12:12 – do good >M1.12:12
делить чьи-либо одежды >Мф.27:35 – divide somebody’s garments >Mt.27:35
день опресночный (опресноков) >Мф.26:17 – Feast of the Unleavened Bread >Mt.26:17
день суда >Мф>.10:15 – day of judgement >Mt.10:15
дерево познается по плоду >Мф>.12:33 – tree is known by its fruit >Mt.12:33
Дерзай! >Мф>.9:2 – Be of good cheer! >Mt.9:2
Десятиградие >Мф>.4:25 – Decapolis >Mt.4:25
десятина (от чего-либо) >Мф.23:23 – tithe of something >Mt.23:23
деятель >Мф.9:37 – laborer >Mt.9:37
диавол >Мф.4:1 – devil >Mt.4:1
дивиться >Мф>.22:33 – be astonished >Mt.22:33
дивно >Мф>.21:42 – marvelous >Mt.21:42
дивящийся >Мф>.7:29 – astonished >Mt.7:29
дидрахма (две дидрахмы) >Мф>.17:24 – temple tax >Mt.17:24
дикий мёд >Мф>.3:4 – wild honey >Mt.3:4
динарии >Мф>.18:28 – denarii (plural) >Mt.18:28
динарий >Мф>.18:28 – denarius (singular) >Mt.18:28
Для чего Ты Меня оставил? >Мф>.27:46 – Why have You forsaken Me? >Mt.27:46
добрая почва >Мф>.13:8 – good ground >Mt.13:8
доброе дело >Мф.26:10 – good work >Mt.26:10
доброе дерево >Мф.7:18 – good tree >Mt.7:18
доброе семя >Мф.13:24 – good seed >Mt.13:24
доброе сокровище >Мф>.12:34 – good treasure >Mt.12:34
добрые дела >Мф>.5:16 – good works >Mt.5:16
добрый плод >Мф>.3:10 – good fruit >Mt.3:10
долго молиться >Мф>.23:14 – make long prayers >Mt.23:14
должник >Мф>.6:12 – debtor >Mt.6:12
должный >Мф>.14:4 – lawful >Mt.14:4
дом (живущие в одном доме) >Мф.10:12 – household >Mt.10:12
дом Израилев >Мф.10:6 – house of Israel >Mt.10:6
домашние (живущие в одном доме) >Мф.10:25 – household >Mt.10:25
домовладыка >Мф>.13:27 – owner >Mt.13:27
дополнять меру чего-либо >Мф>.23:32 – fill up the measure of something >Mt.23:32
доставлять >Мф>.12:20 – send forth >Mt.12:20
достойный >Мф>.8:8 – worthy >Mt.8:8
драгоценная жемчужина >Мф>.13:46 – pearl of great price >Mt.13:46
драгоценное миро >Мф>.26:7 – very costly fragrant oil >Mt.26:7
древние >Мф>.5:21 – those of old >Mt.5:21
дремать >Мф>.25:5 – slumber >Mt.25:5
дух бодр, плоть же немощна >Мф>.26:41 – spirit is willing, but the flesh is week >Mt.26:41
Дух Божий >Мф>.3:16 – Spirit of God >Mt.3:16
Дух Отца нашего >Мф>.10:20 – Spirit of our Father >Mt.10:20
душить (хватать за горло) кого-либо >Мф.18:28 – take somebody by the throat >Mt.18:28
дщерь Сионова >Мф>.21:5 – daughter of Zion >Mt.21:5
дыра (в одежде) >Мф.9:16 – tear >Mt.9:16
Евангелие Царства >Мф>.9:35 – gospel of the kingdom >Mt.9:35
Езекия >Мф>.1:9 – Hezekiah >Mt.1:9
Елеазар >Мф>.1:15 – Eleazar >Mt.1:15
Елеонская гора >Мф>.21:1 – Mount of Olives