Благородный жулик - страница 5
Тогда я был знаменитым Индейским Шаманом, и звали меня доктор Вуа-Ху. Все свои надежды я возлагал на Всеисцеляющий Бальзам. Он был настоян на лечебных травах и кореньях, которые, благодаря великому провидению, были найдены прекрасной Та-Куа-Ла, женой вождя индейцев племени чокто, в тот час когда она собирала различные травы для того чтобы украсить ими блюдо со всякой тушеной мешаниной38, которую они готовят на ежегодный праздник, посвященный кукурузе39.
В том городке, где я, в конце концов, оказался, дела не шли, а в кармане моем осталось только пять долларов. В Фишер Хилле я отправился в аптеку, и аптекарь дал мне с условием, что я за них потом заплачу, шесть дюжин склянок, по восемь унций каждая и вдобавок к тому еще и пробки к ним. В моем саквояже остались этикетки и необходимые ингредиенты, которые я использовал до этого в другом городке. Я опять почувствовал как фортуна мне улыбнулась после того как оказался в гостиничном номере с водой журчащей из крана и с выстроенными на столе в ряд склянками Всеисцеляющего Бальзама.
Вы считаете меня жуликом? Ничего подобного! Для приготовления полдюжины бутылочек своего бальзама я брал на два доллара экстракта хинного дерева40 и на десять центов анилиновой краски. Много лет спустя, когда я бывал в этих местах, были люди, которые спрашивали у меня этот бальзам еще.
В тот вечер я нанял фургон и отправился толкать товар на Главную Улицу Города. Городок Фишер Хилл находился в низине, самым распространенным заболеванием там была малярия. И, с точки зрения такого профессионала в области шаманизма и траволечения как я, хорошее средство от сердечно-легочных заболеваний и цинги, которое в тот же момент является прекрасным тоником, было местным жителям просто необходимо. Бальзам расходился, глазом не успеешь моргнуть, как бутерброды с ветчиной на вегетарианском обеде. Я уже продал две дюжины склянок по 50 центов каждая, как вдруг почувствовал, как будто кто-то схватил меня сзади за куртку. Я прекрасно знаю, что это значит; так что, не раздумывая, сунул пятидолларовую купюру в руку человека с блестящей звездой на груди.
– Добрый вечер, господин констебль! – говорю ему я.
– Имеется ли у вас разрешение городских властей на продажу той дряни, которую вы пытаетесь выдать за лекарственное снадобье? – спрашивает он.
– К сожалению, разрешения у меня нет, – говорю я. Скажу вам честно, я не знал, что это город. Если, завтра мне удастся найти мэрию, то я возьму разрешение, раз, это так необходимо.
– Мне придется потребовать от вас прекратить продажу, до тех пор, пока у вас не будет на руках разрешения на право торговли, – говорит он.
Я собрал свой товар и вернулся в свой номер. А о своей встрече с полицейским я рассказал хозяину гостиницы.
– О, нет! Вы не сможете здесь продавать ваш бальзам, – говорит он. Единственный человек, который занимается здесь врачебной практикой – это зять мэра, доктор Хоскинс. Они с мэром сразу выявляют лже-докторов и всякого рода знахарей.
– Я не занимаюсь медициной, – говорю. У меня государственная лицензия на розничную торговлю лекарственными средствами. Я могу её предъявить городским властям, как только это будет необходимо и получить от них разрешение.
На следующее утро я иду к мэру, но в его апартаментах мне ответили, что он еще не появился и никто не знает когда он придет. Поэтому доктору Вуа —Ху, ничего не оставалось, как вернуться в гостиницу, курнуть высшей дури, зависнуть в кресле и ждать.