Блэк и Холливелл - страница 5
– Спасибо, что напоминаешь мне о нем сегодня в сотый раз!
– Именно сегодня я поняла, что он был прав все эти годы! – полушутя произнесла Вуд и попыталась потянуть ее за руку. Однако и сейчас Лили успела быстро слезть с кровати и отбежать к окну.
– И ты даже не поддержишь меня пойти на серьезный разговор с Сириусом? – Мери попыталась надавить на жалость, но и этот метод Эванс выдержала.
– Сегодня он напьется в стельку и завтра не вспомнит ни о тебе, ни о твоем разговоре. Мери, ты и сама это знаешь! Девочки, идите. Я останусь здесь и точка!
Подружки удрученно выдохнули и вышли из комнаты.
Внизу, в гостиной, Джеймс каждую секунду следил за открывающейся дверью спальни девочек и стоял настороже возле старинного золотистого граммофона. Как только появится Лили, громко начнет играть песня «All You Need Is Love». Слегка замечтавшись, он вздрогнул, когда вышли Макдональдс и Вуд. Ожидая следом выхода и Лили, Джеймс наклонился и опустил иглу на виниловую пластинку. Улыбаясь до ушей, он выпрямился. Юноша был воодушевлен предстоящим появлением его возлюбленной, от начавшейся мелодии пробежали мурашки по коже. Но после того как девочки вышли и дверь спальни удрученно закрылась за ними, не выпуская более никого, его улыбка тотчас поникла, прочитав на лице Алисы, что подругу им вытащить не удалось.
– Мы сделали все, что могли, – подойдя к нему, произнесла Алиса, деловито засунув руки в карманы джинсов, – но ты все равно мне должен…
– Ой! Да держи… – юноша сердито протянул ей пачку магловских сигарет, и довольная Алиса сразу спрятала их в задний карман так, чтобы никто не заметил. Она с усилием сдвинула Мери с места и оттащила к окну. Та, как назло, вцепилась в Блэка настойчивым взглядом и ожидала, пока тот обратит на нее внимание. Она ведь специально вырядилась для него: нацепила новую сиреневую юбку из кримплена, белую блузку с глубоким вырезом – все впустую.
– Уставился в свой камин, – буркнула Мери.
– Оставь его. Сам прибежит, как скучно станет.
Алиса с интересом достала из коробочки белый сверточек и вдохнула терпкий запах влажных табачных листьев.
Рассердившись, Джеймс со злостью выключил граммофон и шумно опустился на диван рядом с Питером, схватившись за бутылку.
– Ну что, ребят, расскажите, куда это вас занесло этим летом?
– Дождёмся Римуса, дважды рассказывать как-то влом. – Ответил Сириус.
Юноша вальяжно развалился в большом кресле красного оттенка, наблюдая за языками пламени в камине.
Не заставив себя долго ждать, вскоре появился и Римус Люпин. Он уже переоделся в коричневую рубашку из плотной ткани и темного цвета брюки, из обуви он предпочитал носить туфли с круглым носом.
– Ребят, о чем болтаете? Так, где вы были?! – Спросил он с нетерпением, усаживаясь в свободное кресло возле камина.
– О-о, мы отправились на поиски китайского храма. – Неспеша огласил Джеймс, с воодушевлением начиная рассказ.
– Чего? Зачем? – Рем было чуть не поперхнулся глотком пива. Вся его поза отражала недоумение.
Сириус и Джеймс почти незаметно перемигнулись взглядами, забыв отрепетировать ответ на этот вопрос.
– Итак, я начинаю…
Картинки из воспоминаний всплыли в тот самый день.
Сириус и Джеймс на летающем мотоцикле летели над рисовыми полями и вскоре подъехали к небольшому рынку, где продавали разную непонятную для них еду и какие-то причудливые игрушки.
– Что вы ищете, юноши? – из-за прилавка выглянул старик.