Частица бога. Том 2. - страница 3
– Убрать паруса! Спускайте шлюпки! – рычал он басом сквозь шум ветра.
Впереди, на лесистом берегу моря, возвышался огромный город. По расположению он напоминал Аст Хелеф, но на этом сходство с поселением рунов заканчивалось. Мифро был в несколько раз больше и поражал неприступным величием каменных сооружений. В округе не наблюдалось ни одного горного пика, значит материал необходимого качества доставляли издалека. Вирана вспомнила про стену Алерана, и к ее горлу подступил комок. Эх, милый! Как жаль, что твоя прекрасная мечта никогда не осуществится!
Городская стена Мифро возвышалась над гаванью на полтора десятка метров, портовые здания на ее фоне казались игрушечными. Еще выше в небо устремились шпили огромной крепости, башни которой стояли у самой воды. Стены замка были испещрены галереями защитных укреплений, с берега они выглядели совершенно неприступными. Мрачная громада вызывала невольное восхищение – Алтан отметил, что кетмены разбирались в архитектуре ничуть не хуже ардийцев.
– Где они раздобыли столько черного камня? – задумчиво поинтересовалась Вирана.
– Возможно, он вовсе не черный, – предположил жрец. – Камень могли нарочно обжечь, чтобы впечатлять наивных девушек, вроде тебя. В Герхелиате есть несколько башен, которые аллитанийцы украсили подобным образом. Одна из них пострадала во время пожара и выглядела зловеще. Архонту это понравилось, он приказал поджечь еще десяток.
– Издеваешься? – покосилась на него храмовница.
– Ваш спутник совершенно прав, госпожа, – подтвердил капитан, быстро вращая штурвал. – Самые важные постройки кетмены отделывают благородным черным камнем, остальные обрабатывают огнем. Черный цвет имеет в Кетмении особое значение – это цвет Музерату. Не удивляйтесь, если их город покажется вам мрачным. Поверьте, его обитатели еще хуже. А сейчас, держитесь крепче! Мы будем причаливать, что при таком волнении небезопасно.
– Продолжаете пугать нас, Мерхарий? – улыбнулась Вирана, хватаясь за деревянные поручни. – Но если кетмены настолько плохи, почему вы с ними торгуете? Или их золото не так противно, как их души?
– Теперь вы совершенно правы, – признался капитан. – В первую очередь я мореход и торговец. Кетмены же любят золото, диковинные товары. Я нужен им, а они мне. Наши отношения всегда оставались деловыми, дальше порта я не бывал. Вы, кстати, тоже не попадете за стену.
– О чем вы говорите?
– Иноземцы здесь могут останавливаться только в порту. Для благородных гостей выделен отдельный квартал рядом с Замком Ханов. В сам город допускаются лишь чистокровные кетмены, их родственники-полукровки и смиренные лиерли.
– Замок Ханов? – заинтересовалась Вирана.
– В Мифро проживает около десятка истиннородных династий, они владеют землями Шитрие. Самая влиятельная династия управляет городом и всей провинцией. Ее лидер возглавляет Черный Круг в Замке Ханов.
– А остальные династии?
– Мечтают занять место правящей.
– Оказывается, между кетменами и людьми немало общего. – Вирана посмотрела на жреца, который с любопытством наблюдал за умелыми действиями капитана. Потом она перешла на ардийский: – Что скажешь, Черный? У тебя есть идеи, как нам попасть за стену?
– А зачем? – удивился Алтан. – Мне и здесь нравится! Меня всегда привлекала портовая жизнь: постоянные кутежи, занятные истории, новые люди, доступные девки. Если нам не суждено вернуться в Ардию, давай поселимся в порту и организуем какое-нибудь прибыльное дело – трактир или бордель. Ты будешь завлекать клиентов, а я возьму на себя роль вышибалы. Уже через пару лет мы будем купаться в золоте!