Человек без мечты - страница 5
– Ты не попутал, братан? Тебе надо – ты и вали, – возразил Олег.
Михаил посмотрел на ту же девушку, потом на меня и спокойно сказал:
– Подожди меня на лодке, я возьму вещи. Скажи рыбакам, что мы сейчас отправимся обратно.
– Ок. Жду тебя на лодке, – кивнул я.
Михаил спустился вниз за вещами, а я направился к лодке. Олег догнал меня:
– Братан, я что-то не пойму, что случилось-то?
– Миша вчера упал с лодки и чуть не утонул, – ответил я.
– Да ладно? Ты серьёзно?
– Ну да.
Олег застыл на месте, ошарашенно глядя на пьяных друзей, которые с недоумением наблюдали за происходящим. Они не слышали нашего разговора.
После того как Олег посмотрел на друзей, те заметно засуетились и стали что-то спрашивать у него. Я пошёл в сторону лодки, не слыша, о чём они говорили дальше.
Когда Михаил направился к лодке, Олег шёл за ним, прося прощения, но Михаил молчал. Остальные, замедлив шаг, двигались по краю яхты и тихими, испуганными голосами просили Михаила не уезжать.
Мы сели в лодку и направились к берегу. Михаил рассчитался с рыбаками, и, причалив, мы поднялись на сушу. На Михаиле не было лица. Мы шли вдоль берега в сторону дороги, чтобы вызвать такси.
– Ты как, Миш? – спросил я.
– Слишком много эмоций за сутки, нужно немного прийти в себя, – ответил он.
– У меня также. Куда сейчас? На виллу?
– Да, нужно забрать вещи.
– Ну тогда будем прощаться…
Как только я произнёс это, со стороны прибрежного рынка раздались громкие крики. Тайский мужчина бежал в нашу сторону, указывая на нас пальцем, а за ним следовали полицейские. Мы замерли, не понимая, что происходит. Мужчина подбегал всё ближе, и по его жестам становилось очевидно, что он показывает именно на нас. Я оглядывался по сторонам, надеясь найти кого-то, на кого ещё мог бы указывать этот человек, но вокруг никого не было – все находились ближе к морю.
Подбежав, мужчина начал кричать и тыкать пальцем в нашу сторону. Мы пытались спросить на английском, что произошло, но он ничего не отвечал и продолжал истерично кричать.
Полицейские подошли к нам и приказали развернуться, чтобы разместить руки за спиной. Мы пытались выяснить, что происходит, но один из полицейских угрожающе замахнулся дубинкой и что-то громко прокричал. Мы замолчали, и нас заковали в наручники.
Подъехала полицейская машина, и нас увезли. На все наши попытки выяснить, в чём дело, никто не реагировал. Полицейские лишь приказным тоном требовали молчать.
Так мы оказались в тайской тюрьме, даже не зная, за что нас задержали. Мы просили предоставить адвоката или связаться с консулом. Нам сказали:
– Хорошо, – и на этом поместили в камеру.
Камера была большой общей комнатой, в которой находилось около ста человек. Каждый устраивался, где мог. Мы с Михаилом нашли свободную кровать и сели на неё, но к нам тут же подбежал разъярённый таец и прогнал нас. В итоге мы подошли к стене и сели на пол. Сказать, что нам было жутко, – ничего не сказать.
Мы молча сидели, не зная, что делать. Михаил несколько раз подходил к охранникам и просил разрешить сделать звонок, но его просьбы оставались без ответа.
Спустя какое-то время к нам подошёл тайский мужчина и спросил на ломаном русском:
– Привет, русские?
– Привет, да, – ответил Михаил.
– Я говорить русски, у меня был друг русски, – улыбнулся мужчина.
– Здорово, – ответил Миша.
– Меня зовут По, а вас?
– Меня – Миша, а это Дима.
По пожал нам руки и сел рядом. Он внимательно посмотрел на нас и спросил: